Traduzione per "in prices" a russo
Esempi di traduzione.
Liquidation prices and prices approaching zero can cause fluctuations in the price relative in the month that the price is first encountered and again in the month that the price reverts to normal.
Ликвидационные цены и цены, приближающиеся к нулю, могут привести к колебаниям индекса цен в тот месяц, когда данная цена встречается впервые, и вновь в тот месяц, когда цена возвращается к нормальной.
Where relevant, the price indices are calculated from the price data collected for the producer price or the consumer price index compilation.
В соответствующих случаях индексы цен рассчитываются на основе данных о ценах, собираемых для целей построения индексов цен производителей или индексов потребительских цен.
GDP at constant prices (1984 prices)
ВВП в постоянных ценах (цены 1984 года)
Only at the time of the pricing survey are the duty station prices rebased against New York prices.
Только во время проведения обследования цен цены в местах службы корректируются с учетом цен в НьюЙорке.
Producer / product price measures sufficient to analyse the causes of price changes and the price links in the product supply chain
ii) показатели цен производителей/цен на продукцию, достаточные для того, чтобы анализировать причины изменения цен и связи цен в цепочке снабжения продукцией;
It increases from 0.16 of a point in prices of the previous year to 0.21 in 1995 prices, reaching 0.29 in 1990 prices and 0.53 in 1980 prices.
Он увеличивается с 0,16 пункта в ценах предыдущего года до 0,21 пункта в ценах 1995 года и достигает 0,29 пункта в ценах 1990 года и 0,53 пункта в ценах 1980 года.
Ex-factory price (FOB price in the case of Japan)
Цена франко-завод (Цена фоб в случае Японии)
increased in price by 20%.
выросли в цене на 20%.
The local vineyards rocketed in price.
Местные виноградники взлетели в цене.
The market is only interested in price.
Рынок заинтересован только в цене.
At the stock exchange bid shares Skaynort "growing up in price.
На биржевых торгах акции "Скайнорт" растут в цене.
And they'll triple in price as soon as your dead.
Как только вы умрёте, они подскочат в цене в три раза.
Now, count, and you will understand why shares Vladis Enterprises per year has doubled in price.
Теперь посчитайте, и Вы поймёте, почему акции "Владис энтерпрайзис" за год удвоились в цене.
I think it's when arseholes went right up in price... and spiralling out of control, and then the price was brought down by a change in interest rates.
Я думаю, это когда задницы подскочили в цене... и вышли из-под контроля, и тогда цену вернули на прежнее место благодаря изменениям процентной ставки.
The natural price, therefore, is, as it were, the central price, to which the prices of all commodities are continually gravitating.
Таким образом, естественная цена как бы представляет собою Центральную цену, к которой постоянно тяготеют цены всех товаров.
All the different parts of its price will rise to their natural rate, and the whole price to its natural price.
Все различные части его цены повысятся до размеров своей естественной нормы, а вся цена в целом — до естественной цены товара.
All the different parts of its price will soon sink to their natural rate, and the whole price to its natural price.
Все составные части цены товара скоро упадут до своей естественной нормы, а цена в целом — до естественной цены товара.
The price of coals in Westmoreland or Shropshire can have little effect on their price at Newcastle; and their price in the Lionnois can have none at all.
Цена угля в Уэстморленде или Шропшире может оказывать мало влияния на цену его в Ньюкастле, а цена его в Лионском районе и совсем не может оказывать влияния.
In the price of flour or meal, we must add to the price of the corn, the profits of the miller, and the wages of his servants;
В цене муки мы должны прибавлять к цене зерна прибыль мельника и заработную плату его рабочих;
59. Predatory pricing is not limited to pricing.
59. Хищническое установление цен не ограничивается ценами.
The natural gas price used is the city gate price, not the wellhead price, as wellhead prices are not available in real time.
В качестве цены природного газа используется цена франко-газа распределительной сети, а не цена франко-скважина, поскольку информация по ценам франко-скважина в реальном времени отсутствует.
The price of gas is directly related to oil prices.
Цена газа напрямую связана с ценами на нефть.
Eurostat (Consumer prices), OECD (other prices)
Евростат (потребительские цены), ОЭСР (прочие цены).
VI. Average unit prices and price changes
VI. Средние удельные цены и изменения цен
Such a price increase can be covered by a price index because the prices and quantities are known in both periods, even though one price happens to be zero.
90. Такое повышение цены может быть учтено в индексе цен, поскольку цены и количество известны за оба периода, даже если одна из цен равна нулю.
(e) What explains the seemingly asymmetric reaction of wholesale and consumer prices to import price changes (if import prices rise, so do the other prices; if they fall, the other prices do not react)?
e) Каким образом можно объяснить, как представляется, асимметричную реакцию оптовых и розничных цен на изменения импортных цен (повышение импортных цен сопровождается ростом других цен, тогда как их снижение не влияет на остальные цены)?
Moreover, the relationship of raw material prices with retail prices, for example between world market price for coffee price and retail coffee prices is, in general, asymmetrical; that is, retail prices for individual products often go up when international prices increase, but do not come down in the opposite case.
Кроме того, зависимость между ценами на сырьевые материалы и розничными ценами, например между мировой ценой на кофе и розничными ценами на кофе, обычно является асимметричной; это означает, что розничные цены на отдельные товары зачастую повышаются при росте международных цен, но не снижаются при понижательной тенденции.
For myself, I'm only interested in price.
Меня же интересует только цена.
Meaning, a change in price does not affect demand.
То есть изменение цены не влияет на спрос.
The Institute of Supply Management also reported a rise in prices...
Институт Управления Снабжением также сообщает о повышении цен...
These are the most exclusive, and we move down in price as you head to the door. Oh.
Здесь все модели - эксклюзив, и цена снижается от близости к двери.
But the sum of the prices of the commodities depends on the quantity, as well as on the price, of each kind of commodity.
Но сама эта сумма цен товаров зависит как от массы, так и от цены каждого отдельного вида товаров.
The price-form, however, is not only compatible with the possibility of a quantitative incongruity between magnitude of value and price, i.e.
Но форма цены не только допускает возможность количественного несовпадения величины стоимости с ценой, т.
The scarcity of wood then raises its price.
И тогда недостаток леса повышает его цену.
Whether the price is or is not more depends upon the demand.
От спроса зависит, превышает ли цена этот уровень или нет.
as the standard of price it measures those quantities of gold.
как масштаб цен они измеряют эти количества золота.
20, it was expressly taken off at all higher prices.
20, он был специально отменен и при более высокой цене.
This receipt will frequently bring no price in the market.
Такие расписки часто не имеют никакой рыночной цены.
Price is the money-name of the labour objectified in a commodity.
Цена есть денежное название овеществленного в товаре труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test