Traduzione per "in closed" a russo
Esempi di traduzione.
(a) in closed vehicles or in closed containers; or
a) в закрытые транспортные средства или в закрытые контейнеры; или
The process was conducted in a closed group, behind closed doors.
Процесс проводился в составе закрытой группы за закрытыми дверями.
We are now in closed.
Теперь мы закрыты.
Mr. Rayder, we are now in closed session.
Мистер Райдер, приступим к закрытому заседанию.
The secret evidence will be assessed in closed session.
Улики будут рассматриваться на закрытом слушание.
Do you have fantasies in closed-up places?
У тебя появляются фантазии в закрытых пространствах?
Avoid gathering in closed places, as this will facilitate raids.
Избегайте закрытых собраний, они повлекут облавы.
You can't fight me in closed quarters.
Ты не можешь драться со мной в закрытых помещениях
I admire your bold act in closing the casino.
Я восхищен вашей смелостью в закрытии казино.
Why are you suddenly so interested in closing down Radley?
Почему ты так внезапно заинтересовался в закрытии Рэдли?
The Disciplinary Committee will take this matter under advisement... in closed session.
Дисциплинарный Комитет обсудит этот вопрос.. на закрытой сессии.
The court-martial of Mr. Spock has been convened in closed session.
Суд над м-ром Споком проходит в закрытом заседании.
his eyes were closed.
глаза его были закрыты.
Someone who won’t want the Chamber of Secrets closed.
Такой, который не захочет, чтобы Тайная комната была закрыта.
Dumbledore shook his head, his eyes closed.
Дамблдор потряс головой, глаза его были закрыты.
Large signs on all the dusty doors read: “Closed for Refurbishment.”
На пыльных дверях большие вывески: «Закрыто на ремонт».
His eyes were still closed, his breathing heavy.
Глаза его оставались закрытыми, дыхание стало тяжелым.
said Ron, who looked oddly groggy and was staring at the closed door.
Он таращился на закрытую дверь с несколько обалделым видом.
even with his eyes almost closed Harry could make out the wide proportions of the room.
Даже с почти закрытыми глазами Гарри видел, что комната огромна.
Dumbledore’s glasses were askew, his mouth agape, his eyes closed.
Очки Дамблдора съехали набок, рот был разинут, глаза закрыты.
The bright yellow wooden houses with their closed shutters looked cheerless and dirty.
Уныло и грязно смотрели ярко-желтые деревянные домики с закрытыми ставнями.
The ramparts were deserted. The door to the spiral staircase that led back into the castle was closed.
Вокруг было пусто. Дверь ведущей внутрь замка винтовой лестницы закрыта.
closed cycle ecosystems.
• экосистемы замкнутого цикла.
Closed-circuit television
Замкнутая телевизионная система
CCTC Closed Circuit Television
Система замкнутого телевидения
- Closed caption television networking
- замкнутая телевизионная сеть;
We no longer live in a closed world.
Мы уже не живем в замкнутом мире.
052 5 CLOSED CIRCUIT TELEVISION SYSTEM
Замкнутые телевизионные системы
(h) Closed-circuit television;
h) замкнутая телевизионная система;
A semantically closed abstraction of a system.
Семантически замкнутая абстракция системы.
Closed-circuit television cameras
видеокамер замкнутой телевизионной системы
The room is equipped with closed-circuit televisions (CCTVs).
Он оснащен замкнутой телевизионной системой.
Sometimes in close quarters, people do inconsiderate things not realizing it.
Фрай, иногда люди, живущие вместе в замкнутом пространстве, совершают неприятные для окружающих поступки, сами того не понимая.
Well, technically this is none of my business, although we are a small group of people forced to live in close quarters, so really it's everyone's business, but...
Ну... строго говоря, это не моё дело. Хотя мы все живём в замкнутом пространстве. Так что, по сути, все дела у нас общие.
Life improves the closed system's capacity to sustain life.
Жизнь увеличивает способность данной замкнутой системы поддерживать жизнь;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test