Traduzione per "if it goes" a russo
Esempi di traduzione.
It is during this phase that the future destiny of Bosnia and Herzegovina will be defined - either it survives as a single State consisting of two entities, or goes down the road of partition with dire consequences for the whole region.
Именно на этом этапе будет определена будущая судьба Боснии и Герцеговины - либо она выживет как единое государство, состоящее из двух Образований, либо она пойдет по пути раздела, что повлечет за собой серьезнейшие последствия для всего региона.
We think that anything - to use your words, Madam President - which helps to refresh all the issues on members' minds and actually reminds all of us of the issues that we have before us can only be positive, and certainly if it also goes further and helps advance consensus on CD/1840, that, too, will be invaluable.
Как нам думается, всё - если использовать ваши слова, г-жа Председатель, - что помогает освежить в уме членов все проблемы и, собственно, напоминает всем нам о проблемах, которые стоят перед нами, не может не носить позитивного характера, ну и, конечно, если это пойдет еще дальне и поможет продвинуть консенсус по CD/1840, то это тоже имело бы бесценное значение.
If it goes wrong, if they end up dead, that's the kind of thing that could restart the cold war.
Если пойдет не так, если они погибнут, может возобновиться холодная война.
If it's not clear, if it goes bad, then I want you guys to take off at the sound of the first shot.
Если не чисто, если пойдет не так, тогда, вы парни, срываетесь с первым звуком выстрела. Нас не ждите.
“And I even marveled at him today,” began Zossimov, who was glad to see the visitors, because in ten minutes he had already managed to lose the thread of his conversation with his patient. “If it goes on like this, in three or four days things will be just as they were—that is, as they were a month ago, or two...or maybe even three?
— А я так даже подивился на него сегодня, — начал Зосимов, очень обрадовавшись пришедшим, потому что в десять минут уже успел потерять нитку разговора с своим больным. — Дня через три-четыре, если так пойдет, совсем будет как прежде, то есть как было назад тому месяц, али два… али, пожалуй, и три?
It goes hand in hand with the Millennium Development Goals.
Он идет рука об руку с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
The set-up phase may take two or three years if all goes according to plan.
Если все идет по плану, этап развертывания деятельности может занять два−три года.
80 if it goes over an hour.
80, если она идет более часа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test