Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Peace will come to that troubled land, and, when it does, it will be a fitting memorial to him.
Придет мир на эту многострадальную землю, и когда он придет, он станет для него подходящим мемориалом.
Now, make no mistake: the ultimate success of democracy in the world will not come because the United States dictates it; it will come because individual citizens demand a say in how they are governed.
И давайте не будем заблуждаться: в конечном счете успех демократии в мире придет не потому, что его диктуют Соединенные Штаты; он придет потому, что люди -- граждане -- требуют права голоса в вопросе о том, как ими управляют.
If he comes home with me to show his gratitude, he will see that I have a young daughter.
Если он придет ко мне домой, чтобы отблагодарить меня, он увидит, что у меня есть молодая дочь.
The truth is, and everyone knows it, that the issue of grave environmental consequences of events in the Balkans is there, and that the time will come, and it will come soon, when this issue will be on the agenda of the United Nations, including the Commission on Sustainable Development and other forums.
Правда - и все это знают - заключается в том, что проблема тяжелых экологических последствий событий на Балканах существует и что придет время, а оно придет скоро, когда вопрос встанет в повестку дня Организации Объединенных Наций, включая Комиссию по устойчивому развитию, и других форумов.
If it comes, embrace it As if you're lying down next to a beautiful woman.
Если она придет, примите ее, так будто вы лежите с красивой женщиной
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test