Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
He had already commented on the performance bond.
Он уже высказывал свои замечания по поводу документа, подтверждающего обязательства продавца в отношении выполнения контракта.
Then, and only then, will the President step in, and he has already given that assurance.
Тогда, и только тогда, в процесс вмешается президент, и он уже дал на то свою гарантию.
(i) he has already been convicted of a drug offence;
i) оно уже было осуждено за совершение правонарушения, связанного с наркотиками;
He had already made advance payments for those weapons.
Он уже произвел авансовые платежи по этим поставкам оружия.
120. The President said he had already addressed that question.
120. Председатель заявил, что он уже затрагивал этот вопрос.
He had already obtained the Special Rapporteur's agreement on that point.
Он уже получил согласие на это от Специального докладчика.
He had already finished counting his money and tucked it away.
Он уже кончил считать и припрятал деньги.
He wondered where Frodo was, and if he was already in Mordor, or if he was dead;
И подумал: а где же все-таки Фродо, может, он уже в Мордоре или его в живых нет;
That the deed was to be done with an axe he had already decided long ago.
О том, что дело надо сделать топором, решено им было уже давно.
at least he did not remember about the axe until he was already on the stairs.
по крайней мере он уже прошел на лестницу и тогда только вспомнил о топоре.
Nastasia introduced the prince to her guests, to most of whom he was already known.
Она представила князя гостям, из которых большей половине он был уже известен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test