Traduzione per "he was already" a russo
Esempi di traduzione.
He had already commented on the performance bond.
Он уже высказывал свои замечания по поводу документа, подтверждающего обязательства продавца в отношении выполнения контракта.
Then, and only then, will the President step in, and he has already given that assurance.
Тогда, и только тогда, в процесс вмешается президент, и он уже дал на то свою гарантию.
(i) he has already been convicted of a drug offence;
i) оно уже было осуждено за совершение правонарушения, связанного с наркотиками;
He had already made advance payments for those weapons.
Он уже произвел авансовые платежи по этим поставкам оружия.
120. The President said he had already addressed that question.
120. Председатель заявил, что он уже затрагивал этот вопрос.
He had already obtained the Special Rapporteur's agreement on that point.
Он уже получил согласие на это от Специального докладчика.
Perhaps he was already dying.
Возможно, он был уже при смерти.
He was already deceased when we arrived.
На тот момент он был уже мёртв.
He was already dead when she arrived.
Когда она пришла, он был уже мертв.
When I entered, he was already dead.
- Когда я вошла, он был уже мертв.
But by then, he was already dead.
Но к тому времени он был уже мертв.
He was already dead when I got there.
Когда я пришел, он был уже мертв.
He was already out when we came out.
Он был уже снаружи, когда мы вышли.
When she found him, he was already dead.
Когда она его обнаружила, он был уже мертв.
- He was already dead when I found him.
Он был уже мёртв, когда я нашёл его.
When you met him he was already so angry.
Когда вы познакомились, он был уже зол.
He was already on the stairs .
Он уже был на лестнице…
he had already anticipated that it must be so.
он уже предчувствовал, что так и должно было быть.
At the age of fifteen, he had already learned silence.
В пятнадцать лет он уже научился молчанию.
He had already packed most of his things.
Он уже упаковал почти все вещи.
He was already half hoping that she didn’t want to.
Он уже отчасти надеялся, что она не согласится.
He had already finished counting his money and tucked it away.
Он уже кончил считать и припрятал деньги.
He wondered where Frodo was, and if he was already in Mordor, or if he was dead;
И подумал: а где же все-таки Фродо, может, он уже в Мордоре или его в живых нет;
That the deed was to be done with an axe he had already decided long ago.
О том, что дело надо сделать топором, решено им было уже давно.
at least he did not remember about the axe until he was already on the stairs.
по крайней мере он уже прошел на лестницу и тогда только вспомнил о топоре.
Nastasia introduced the prince to her guests, to most of whom he was already known.
Она представила князя гостям, из которых большей половине он был уже известен.
Besides, he was already dead.
Кроме того, он уже был мертв.
He was already inside the college.
Он уже был внутри колледжа.
Eehmm... he was already here and...
Эммм... он уже был здесь и...
Which means he was already infected.
Это значит, что он уже был заражен.
No, Bush. he was already president.
"нет, Буш" Но он уже был президентом.
He was already back at the base.
К тому времени он уже был на базе.
But if he was already knocked out... I...
Но если он уже был в отключке...
And by that time, he was already dead.
К тому времени, он уже был мертв.
And he was already the greatest in the world.
И он уже был величайшим в мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test