Traduzione per "he has all" a russo
Esempi di traduzione.
54. The Group has obtained an original e-mail in electronic form sent from Mr. Gahizi to Mr. Rujugiro on 6 June 2008, in which Mr. Gahizi explains that he has all the "material" and "people" and is prepared to move towards the "city."
54. Группа получила подлинное электронное послание в электронной форме, направленное гном Гахизи гну Руджугиро 6 июня 2008 года, в котором гн Гахизи объясняет, что у него есть все <<материалы>> и <<люди>> и что он готов двигаться в направлении <<города>>.
It sounds like he has all the answers.
Кажется, у него есть все ответы.
Steve, if he has all the other symptoms.
Стив, у него есть все остальные симптомы.
He has all the makings of an excellent knight.
У него есть все задатки прекрасного рыцаря.
- He has all the data on Barry's molecular scans.
У него есть все молекулярные данные Барри.
He has all your movies and watches them.
У него есть все твои записи, которые он часто просматривает.
He has all the games and movies and a big flat-screen.
У него есть все игры, фильмы, большой плоский экран.
He has all of the qualities required - tenacity, integrity, fair-mindedness, intelligence and humility.
У него есть все нужные качества: упорство, честность, справедливость, понятливость и скромность.
He has all the abilities foretold in the prophecy... and he's gonna try and kill Sageeth.
У него есть все способности, на которые ссылается пророчество и он попробует убить Сехета.
He has all the magical ingredients he needs to return to the Land of the Living in this man's body.
у него есть все магические ингридиенты которые ему нужны чтобы вернуться в Мир Живых в теле этого человека.
He has all the campaign funds that he needs without having to compromise or be beholden to any special-interest groups.
У него есть все нужные ему средства на кампанию, и ему не нужно идти на компромиссы или быть обязанным группам особых интересов.
There's no need even to send him any prisoners. He has all the population required.
Не нужно даже посылать туда заключенных: к его услугам все местное население.
(iii) If an alien has obtained the right of political asylum in the Kingdom after the requirements of parts (i) and (ii) of this paragraph have been satisfied, he has all the rights pertaining to residence, the most important being his right to the security which the State has the duty to ensure for all its citizens.
iii) Если иностранец получил право на политическое убежище в Королевстве после удовлетворения всех требований подпунктов (i) и (ii) настоящего пункта, он имеет право на постоянное жительство, причем самым важным правом является право на безопасность, которую государство обязано обеспечить всем своим гражданам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test