Traduzione per "he deal" a russo
Esempi di traduzione.
He doesn't know what he's dealing with.
Он не знает с чем он имеет дело.
He deals with this sort of thing every day.
Он имеет дело с подобными вещами каждый день.
He deals only with matters of war in Norway.
Он имеет дело только с военными делами Норвегии.
He deals with, uh, exotic animals and underfae.
Он имеет дело с, мм, экзотичными животными и ундерфэйри.
But! He didn't consider that he deals with mademoiselle Alice, With Megre in skirt.
Но он не учел, что он имеет дело с мадемуазель Алисой, с этим Мегрэ в юбке.
Smallville and I can't move forward until he deals with the supersized hole his dad left in his heart. Come on, I am Watson to his Holmes,
Смолвиль и Я не можем двигаться вперед пока он имеет дело с огромной дырой которую его отец оставил в его сердце
In civil cases, he deals with the least important disputes, where the amount at issue is relatively modest.
Что касается гражданских дел, то он принимает решения по наименее важным спорам, предмет которых не превышает достаточно скромной суммы.
In criminal cases, in his capacity as a judge exercising summary jurisdiction, he deals with the least serious (petty) offences, which attract relatively light penalties.
Что касается уголовных дел, то в качестве полицейского судьи он разбирает наименее серьезные правонарушения, дела о нарушениях закона, которые караются относительно легкими наказаниями.
A notable exception is the Special Rapporteur on Extrajudicial, Summary or Arbitrary Executions, who has twice reflected on why the victims he deals with in the course of his work are disproportionately male.
Очевидным исключением является Специальный докладчик по вопросу о внесудебных, суммарных или произвольных казнях, который дважды остановился на вопросе о том, почему среди жертв, с которыми ему пришлось иметь дело в ходе своей работы, подавляющее большинство составляют мужчины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test