Traduzione per "had proposals" a russo
Esempi di traduzione.
Many of the other working papers submitted had proposals his delegation could work with.
Во многих других представленных рабочих документах содержатся предложения, с которыми его делегация могла бы работать.
The Secretariat had proposals both for article 8 and for the new provision in chapter V.
У Секретариата имеются предложения как относительно статьи 8, так и отно-сительно включения нового положения в статью V.
73. The working group had proposed new wording for the second sentence of special provision TU11.
73. Рабочая группа предложила новый текст для второго предложения специального положения TU11.
The panel had proposed measures in the areas of education, revitalization of Ainu culture and industrial development.
Группа внесла предложения по мерам, касающимся таких областей, как образование, возрождение культуры айнов и промышленное развитие.
The formulation that Mr. Kälin had proposed, in particular in the original third sentence, made provision for an evolution in jurisprudence without impeding further developments.
Формулировка, предложенная гном Кёлином, в частности в первоначальном варианте третьего предложения, содержит положение об эволюции в юриспруденции без создания препятствий для дальнейшего развития.
The day rates that ABB had proposed for the period of the extension of the agreement were greater than those in the agreement.
Предложенные "АББ" на период действия дополнения к соглашению дневные ставки были выше тех, которые были предусмотрены в соглашении.
The Subcommittee noted that various delegations had proposed changes to the technical report in their statements on the agenda item.
Подкомитет отметил, что предложения о внесении изменений в технический доклад были внесены различными делегациями в их заявлениях по данному пункту повестки дня.
The two Members that had proposed the new approaches were asked to submit information on their proposals to the Secretariat as soon as possible.
Двух членов, предложивших новые подходы, попросили как можно скорее представить в секретариат информацию о своих предложениях.
It had proposed a number of initiatives to strengthen international cooperation and would continue cooperating in the area of justice and migration controls.
Украина выдвигала разные предложения по укреплению международного сотрудничества, и она будет продолжать сотрудничать по вопросам правосудия и миграционного контроля.
Since that objection had not been sustained, his delegation had proposed a new text for article 32, also without success.
Поскольку это предложение не было поддержано, она предложила, также безуспешно, новый текст статьи 32.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test