Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
If the Committee were to conclude that the State party had conducted itself in a manner that was intrinsically incompatible with the requirements of the Covenant taken in isolation, quod non, Articles 25 and 103 of the Charter of the United Nations would preclude a determination that such conduct was unlawful, in other words, they would rule out any finding that the Covenant had been violated.
Если Комитет придет к выводу, что поведение государства-участника явно противоречило отдельным требованиям Пакта quod non, то статьи 25 и 103 Устава Организации Объединенных Наций исключают противоправный характер такого поведения или, иными словами, препятствуют констатации нарушения Пакта.
UNOPS drew the Board's attention to a global personnel survey that it had conducted in 2012, which had identified a positive score on the driver "ethical behaviour" of between 76 and 87 per cent, depending on the contractual status of the respondent.
ЮНОПС привлекло внимание Комиссии к проведенному в 2012 году глобальному обследованию персонала ЮНОПС, результаты которого указывают на позитивную оценку фактора <<этичное поведение>> в диапазоне от 76 до 87 процентов в зависимости от контрактного статуса респондентов.
In his judgement of 23 February 2001, Judge Williams found that Constable J. had conducted a prosecution for assault against the author that was not based upon a proper motive, but arose from a mixture of ill-will and a desire to justify ex post facto the general conduct of the police throughout the whole affair.
Судья Уильямс в своем решении от 23 февраля 2001 года сделал вывод, что констебль Дж. преследовал автора за совершенное нападение без надлежащих оснований, руководствуясь, с одной стороны, недоброй волей, а с другой − желанием задним числом оправдать общее поведение полицейских на протяжении всего этого дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test