Esempi di traduzione.
Certainly got me there.
Совершенно точно подловили.
You got me again.
Опять меня подловил.
You! You got me!
Ты подловил меня.
Got me again. Yep.
Подловил меня снова.
He got me, lad.
Подловил меня, дружбан.
You got me, Chief.
Подловил меня, Шеф.
- Yeah, you got me.
Да, подловил меня.
Gus got me, you guys.
Гас меня подловил.
Well, you got me, Devil.
Да, Дэвил, подловил!
Yeah, Conklin, you got me.
Да, Конклин, подловил.
Something Carnell got me.
Какой-то Корнел получил меня.
Cause instead you got me.
Вместо этого вы получили меня.
You got me all wet!
Вы получили меня всю мокрую.
Yeah, well, I'm sorry you got me.
Извините, что получили меня.
But I got me a rule.
Но я получил меня правило.
Well, you got me and nothing.
Ну, ты получил меня и ничего.
Do not release her, you got me?
Не отпуская ее, вы получили меня?
Call back tomorrow. You got me all wet, look!
Прийдите обратно завтра, Вы получите меня мокрою,смотрите.
I don't think you have got me, actually!
Честно говоря, я не думаю, что ты получил меня.
So you've got me, without the miracle of hair and make-up.
Вот ты получил меня, без чудесной причёски и макияжа.
As I view it, he is about six feet, four inches tall, and I am about five feet, seven inches tall, so I do not know who is the mouse and who is the elephant, but on a personal basis, at least, I think that he has got me beat.
Помоему, у него рост -- шесть футов, четыре дюйма, а у меня -- пять футов, семь дюймов, так что уж не знаю, кто здесь мышка, а кто слон, но по крайней мере меня лично он, мне кажется, одолел.
I got me a future.
У меня будущее.
Got me a Corvette.
У меня есть корвет.
I've got me reasons.
У меня есть причины.
I've got me house.
У меня есть дом.
I've got me own.
- У меня свой есть.
Got me in trouble.
Теперь у меня проблемы.
He's got me talkin'.
Он у меня заговорит.
You got me, huh?
Стащила у меня, да?
I got me a baby.
У меня есть ребенок!
Got me a new job.
У меня новая работа.
You've got me drunk without wine.
Ты меня и без вина напоил.
He got me up to homotopy groups, and at that point I gave up.
Пол довел меня аж до гомотопных групп, но на них я сломался.
“Ouch!” yelled Dean Thomas after about ten minutes. “It got me.”
— Ух ты! — закричал Дин Томас минут через десять. — Он меня шибанул!
“You got me to buy these sandwiches, and what am I going to get for it? Nothing!”
— Вы заставили меня накупить столько сэндвичей, и что я за них получу? Да ничего!
During the war, when I was still in Los Alamos, Hans Bethe got me this job at Cornell, for $3700 a year.
Во время войны, когда я еще был в Лос-Аламосе, Ганс Бете раздобыл для меня работу в Корнеллском университете — 3700 долларов в год.
They decided to take over the situation. They went to the restaurant, found the waitress, talked her out of it, and got me another girl.
Они решили взять все дело в свои руки: сходили в ресторан, нашли официантку, отговорили ее от похода на танцы и подыскали для меня другую девушку.
He got me other jobs, and kept telling everybody what a tremendous genius I was, saying, “He fixes radios by thinking!”
Вот и этот человек стал добывать для меня работу, и рассказывать всем, какой я великий гений, повторяя: «Он чинит радио в уме!».
Everybody kept saying to me: 'Lucille, that man's way below you!' But if I hadn't met Chester, he'd of got me sure."
И все мне говорили: «Люсиль, этот человек тебя не стоит!» Но, не повстречайся я с Честером, он бы меня в конце концов уломал.
“You?” “Me,” Svidrigailov went on, heaving with laughter. “And I assure you on my honor, dearest Rodion Romanovich, that you have got me extremely interested.
— Вы? — Я, — продолжал Свидригайлов, колыхаясь от смеха, — и могу вас честью уверить, милейший Родион Романович, что удивительно вы меня заинтересовали.
“Some of them are supposed to be as bad as Death Eaters,” said Ron. “The lot that got me were a bit pathetic, but Bill recons some of them are really dangerous.
— Некоторые из них ничуть не лучше Пожирателей смерти, — говорил Рон. — Те, что меня тогда схватили, были довольно жалкие типы, но Билл считает, что среди них попадаются по-настоящему опасные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test