Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The point at issue is how the United States will go about proceeding down the road, and we are closely following the course of its actions.
Вопрос в том, как Соединенные Штаты будут идти дальше по этому пути, и мы внимательно следим за их действиями.
Could you tell me, please, how do I go about selling a story?
Не могли бы вы сказать мне, пожалуйста, как я могу идти о продаже рассказ?
«Why, what a precious old sea-calf I am!» he said at last, wiping his cheeks. «You and me should get on well, Hawkins, for I'll take my davy I should be rated ship's boy. But come now, stand by to go about.
– Я хоть и стар, а какого разыграл морского теленка! – сказал он наконец, вытирая щеки. – Я вижу, Хокинс, мы с тобой будем хорошей парой. Ведь я и сейчас оказался не лучше юнги... Однако надо идти: дело есть дело, ребята.
I stated that, despite the deliberate attempts of a few factional leaders to prevent UNOSOM II from performing the tasks assigned by the Security Council, the overall situation in Somalia had undergone a major transformation: humanitarian assistance was being delivered; people were going about their normal activities; schools were reopening; land was being tilled; and local councils of clan leaders were meeting and cooperating with United Nations efforts to help Somalia to re-establish itself.
Я отметил, что, несмотря на откровенные попытки некоторых лидеров группировок помешать ЮНОСОМ II в осуществлении задач, поставленных перед нею Советом Безопасности, в целом положение в Сомали претерпело серьезные изменения: налажена доставка гуманитарной помощи, население занимается своими обычными делами, вновь открываются школы, идет работа на полях, а местные советы руководителей кланов проводят свои заседания и сотрудничают в усилиях Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Сомали в деле ее восстановления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test