Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Whether or not such aid was free depended on their income.
Помощь может быть платной или бесплатной - это зависит от их дохода.
If the personnel were made available free of charge, this would be recorded as a voluntary contribution.
Если персонал будет предоставлен бесплатно, это будет проходить как добровольный взнос.
Aimed at the general public and distributed free of charge, the booklet contains an explanatory and educational narrative, accompanied by illustrative graphs and colour photographs.
Предназначенная для широкой публики и распространяемая бесплатно эта брошюра содержит разъяснительный и познавательный текст, который сопровождается наглядными схемами и цветными фотографиями.
The services offered to the public are free: on-site lending, take-out lending, reference and guidance, while some libraries have recently acquired Internet access.
Читатели обслуживаются бесплатно: это выдача книг в читальном зале, выдача книг на дом, консультации и справки, а в последнее время в некоторых библиотеках и выход в Интернет.
Even if I was, like, rich, free is always good.
Даже если бы я была богатой, бесплатно - это всегда хорошо.
Our ideal is one of a free citizen in a free country.
Наш идеал - свободный гражданин в свободной стране.
Fifthly, we can move forward by progressively establishing child-labour-free zones, child-labour-free enterprises, child-labour-free communities, child-labour-free cities, child-labour-free regions and child-labour-free countries.
В-пятых, мы можем продвигаться вперед, постепенно создавая зоны, свободные от детского труда, предприятия, свободные от детского труда, общины, свободные от детского труда, города, свободные от детского труда, регионы, свободные от детского труда и страны, свободные от детского труда.
CONFORMITY ASSESSMENT 1. Economic integration in the European Union (EU) is based on four freedoms: the free circulation of products; the free circulation of people: free circulation of services; and free circulation of capital.
1. Экономическая интеграция в Европейский союз (ЕС) требует соблюдения следующих четырех принципов: свободное перемещение товаров; свободное перемещение людей; свободное перемещение услуг и свободное перемещение капиталов.
(c) the signing of various free trade agreements amongst transition economies (Central European Free Trade Agreement (CEFTA), Baltic Free Trade Agreement, and the CIS Free Trade Area Agreement).
c) подписание различных соглашений о свободной торговле между странами с переходной экономикой (Центральноевропейское соглашение о свободной торговле (ЦЕССТ), Балтийское соглашение о свободной торговле и Соглашение СНГ о зонах свободной торговли).
Well, "free" is just another word for "socialist. "
Ведь "свободная" - практически синоним "социалистической"
The only office free is the marketing director's.
Единственный свободный кабинет директора по маркетингу.
Brody, how does it feel to be free? Is it true you're gonna reenlist?
Броуди, каково это чувствовать себя свободным?
The important thing is the lady you wanted free is free,
Главное, что ты хотел её освободить - и она свободна.
Because being free is not the same as being happy.
Потому что быть свободным и быть счастливым не одно и то же.
Something that should be spontaneous and free is now being rigidly planned.
Что-то, что должно быть спонтанным и свободным сейчас тщательно спланировано.
The only way everyone will get free is if we defeat Hades once and for all.
Мы должны разгромить его, только так все будут свободны.
"The free people's state has been transferred into the free state.
…«Свободное народное государство превратилось в свободное государство.
The Switzers are completely armed and quite free.
Швейцарцы лучше всех вооружены и более всех свободны.
Are you still in prison, or are you free?
Поэтому он говорил так раздражённо:- Вы ещё в подземелье или свободны?
and if you don't, Jim, why, you're free to answer no — free and welcome, shipmate; and if fairer can be said by mortal seaman, shiver my sides!»
Но если не нравится, Джим, ты можешь свободно сказать: нет. Свободно, ничего не боясь. Видишь, я говорю с тобой начистоту, без всякой хитрости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test