Traduzione per "forgeries" a russo
sostantivo
- подделка
- подлог
- фальсификация
- подделывание
- фальсификатор
- поддельная подпись
- лжец
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
In order to prevent any forgery, Congolese legislation criminalizes and punishes forgery and the use of forgery.
Для предотвращения подделки любых документов в законодательстве Конго предусмотрены меры наказания за подделку документов и использование поддельных документов.
sostantivo
The author was acquitted of a charge of forgery.
С автора было снято обвинение в подлоге документов.
Misrepresentation, forgery and false certification
Введение в заблуждение, подлог и ложные заверения
Investigation report on forgery by a former staff member at UNEP
Доклад о расследовании подлога бывшим сотрудником ЮНЕП
Investigation report on forgery by UNEP staff member at UNON
Доклад о расследовании подлога сотрудником ЮНЕП в ЮНОН
23. The civil, not the criminal courts, dealt with cases of forgery.
23. Случаи подлога рассматриваются не уголовными, а гражданскими судами.
Investigation report on forgery by a staff member at UN-Habitat
Доклад о расследовании подлога одним из сотрудников ООН-Хабитат
Proficient at identity theft, forgery, counterfeiting.
Специалист по краже личных данных, подлоге, подделке.
Talking of forgery, is my handwriting still the same?
Кстати, о подлоге, мои способности писать при мне?
sostantivo
2.8 On 19 June 1987, the author filed his arguments in respect of the forgery proceedings.
2.8 19 июня 1987 года автор представил свои аргументы по вопросу о фальсификации документов.
Proceedings in respect of the forgery claim
Процессуальные действия в связи с заявлением о фальсификации документов
Security measures to prevent forgery of documents
Меры безопасности по предотвращению фальсификации документов
As to the two newspaper articles that she produced, they are crude forgeries.
Две газетные статьи, представленные заявителем, являются грубой фальсификацией.
What measures exist to prevent their forgery etc.?
Какие меры были приняты вами для предотвращения фальсификации этих документов и тому подобных действий?
Revocation of the author's university degree on falsification and forgery charges
признание недействительным университетского диплома автора в связи с обвинениями в фальсификации и подделке документов
So we're looking at a fairly large forgery operation.
Получается, мы имеем дело с достаточно крупной фальсификацией.
Did a stretch for commercial arson, and has some priors with HPD for grand larceny and forgery.
Участвовал в поджогах, и имеет приводы за воровство и фальсификацию.
Maybe if you had priors for, say, forgery, then you'd probably be good at it.
Если, скажем, у вас есть опыт в фальсификации, тогда ты бы был в этом хорош.
The Contracting Parties shall take all necessary measures to avoid any risk of forgery of the cards distributed to approved fitters and workshops.
Договаривающиеся стороны принимают все меры, необходимые для предотвращения подделывания карточек, которые выданы утвержденному механику или мастерской.
:: Website forgery in order to capture personal data: Anyone who, with criminal intent and without authorization to do so, designs, develops, traffics, sells, executes, programmes or sends web pages, links or pop-ups, shall be liable to a term of imprisonment of between forty-eight (48) and ninety-six (96) months and a fine of between 100 and 1,000 times the current minimum statutory monthly wage, provided that the action does not constitute an offence punishable by a heavier penalty.
:: подделывание веб-сайтов в целях завладения персональными данными: лицо, которое в незаконных целях и не имея на то полномочий создает, разрабатывает, продает, изготавливает, программирует или посылает электронные страницы, ссылки или диалоговые окна, или торгует ими, наказывается тюремным заключением на срок от сорока восьми (48) до девяноста шести (96) месяцев и штрафом в размере от 100 до 1000 ныне действующих законных минимальных месячных окладов, если это деяние не составляет преступления, подпадающего под более суровое наказание.
Grace, your son is facing a charge of theft and forgery.
Грэйс, вашего сына обвиняют в воровстве и подделывании.
daniel Lugo and Adrian DoorbaI were found guilty of double murder, racketeering, attempted extortion, theft, attempted murder, armed robbery, burglary, money laundering and forgery.
Дэниела Луго и Эдриана Дорбола признали виновными в двойном убийстве, рэкете, попытке вымогательства, воровстве, попытке убийства, вооружённом ограблении, краже со взломом, отмывании денег и подделывании документов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test