Esempi di traduzione.
Next week is the twenty-first week of the session and, at this stage, there are no speakers for that week.
Двадцать первая неделя сессии приходится на следующую неделю, и у нас нет желающих выступить на этой неделе.
What is the average waiting time, in weeks, for getting on a training course? _ weeks. (insert the number of weeks)
28. Каково среднее время ожидания (в неделях) для зачисления на курсы подготовки? _ недель (указать число недель)
12 weeks for Western Sahara; 8 weeks for Tindouf
12 недель для Западной Сахары; 8 недель для Тиндуфа
8 weeks for Khartoum, 6 weeks for the rest of the Sudan
8 недель для Хартума, 6 недель для остальной территории Судана
12 weeks for Bangui; 8 weeks for the rest of the country
12 недель для Банги; 8 недель для остальной территории страны
8 weeks for Monrovia, 6 weeks for the rest of the country
8 недель для Монровии, 6 недель для остальных районов на территории страны
12 weeks for Tbilisi, 8 weeks for Gali, Sukhumi and Zugdidi
12 недель для Тбилиси, 8 недель для Гали, Сухуми и Зугдиди
Been stuck for weeks.
Застряли на недели.
I glowed for weeks.
Я светилась неделями.
Doesn't present for weeks.
Не проявляется неделями.
We practiced for weeks.
Мы репетировали неделями.
Police called for weeks.
Полиция беспокоила нас неделями.
Sam cried for weeks.
- Сэм плакал несколько недель.
Been walking for weeks.
Шли уже несколько недель.
Interrogated him for weeks.
Мы допрашивали его неделями.
You cried for weeks.
- Ты плакала несколько недель.
I felt horrible for weeks.
Переживал несколько недель.
And it takes them weeks and weeks and weeks, and for ever and ever.
И сколько времени на это уходит, неделя за неделей… а они всё копают, копают!
He may not be home for a week.
– А может, и неделю не будет, кто его знает.
"Three weeks," Jessica said. "I spent almost a week trying to revive him.
– Три недели. – Голос Джессики звучал безжизненно. – Почти неделю я пыталась вернуть его к жизни.
he’s been working on it for a week.
так он целую неделю с ними и прокорячился.
they had not seen a newspaper for weeks.
Они уже несколько недель не видели газет.
She hasn’t been seen for weeks now.
Ее уже много недель как никто не видел.
“It shouldn’t take more than a few weeks,”
— Это займет всего несколько недель.
That was all five weeks ago, sir.
— Было же это, государь мой, назад пять недель.
Go to Atlantic City for a week, or up to Montreal.
– Поезжайте на неделю в Атлантик-Сити или в Монреаль.
He sometimes keeps it up like that for two weeks.
Ведь он по две недели таким образом выдерживает.
I've just been stuck for weeks.
Я застрял на недели.
You disappear for weeks on end.
Ты пропал на недели.
I packed you food for weeks.
Этой еды на неделю хватит.
Sometimes we'd lose Walter for weeks.
Иногда мы теряли Уолтера на недели.
I'll be tasting that for weeks.
Теперь вкус останется во рту на неделю.
Unfortunately, we're booked up for weeks.
К сожалению все зарезервировано на недели вперед.
A storm may delay the ship for weeks.
Буря может задержать судно на недели!
It'll take down their network for weeks.
Это вырубило бы их сеть на недели.
We camped inside this cave for weeks.
Мы разбили лагерь в пещере на неделю.
“I came for a week and got stuck for fifteen years.”
– Я приехал на неделю, а застрял на пятнадцать лет.
Hermione remained in the hospital wing for several weeks.
В больничном крыле Гермиона провела несколько недель.
During October 2003 gates were closed for several weeks because of Jewish holidays.
В октябре 2003 года ворота были закрыты в течение нескольких недель по случаю еврейских праздников.
She was confident that the process would be completed in the coming weeks or months.
Она убеждена в том, что этот процесс будет завершен в течение нескольких недель или месяцев.
5. For several weeks the military situation was generally calm.
5. В течение нескольких недель военная обстановка была в целом спокойной.
Austria's single practical experience was of responding within a few weeks; in Hungary, no deadlines were defined though, in practice, requested information that was available could be provided within a few weeks.
В Австрии в качестве единственного практического случая было представление ответа в течение нескольких недель; в Венгрии сроки не устанавливаются, хотя на практике запрашиваемая информация, если она имеется, может быть предоставлена в течение нескольких недель.
Emergency Response Unit personnel remained deployed in Harper for weeks.
Персонал подразделения быстрого реагирования оставался в Харпере в течение нескольких недель.
Such residue cannot be washed off and remains identifiable for several weeks.
Такие следы невозможно смыть, и они поддаются идентификации в течение нескольких недель.
The suspects were arrested and detained for several weeks before court appearances.
Подозреваемые были арестованы и до представления в суде в течение нескольких недель содержались под стражей.
Miosis had been reported to last for several weeks.
Согласно сообщениям, больные с диагнозом «миоз» находились в больнице в течение нескольких недель.
The humanitarian agencies had had no access to their beneficiaries for several weeks.
Гуманитарные учреждения в течение нескольких недель не имели доступа к тем, кому они должны помогать.
The texts were posted for several weeks on the Internet site of the Ministry of Ecology and Sustainable Development and Planning.
Тексты этих документов в течение нескольких недель были размещены на вебсайте МЕДАД.
For weeks I kept spiraling.
В течение нескольких недель я продолжал своё стремительное падение.
This gal's been dodging him for weeks.
Тойота Эта женщина скрывалась в течение нескольких недель
I've been trying that 800 number for weeks. You.
Я пыталась дозвониться туда в течение нескольких недель.
I can't play basketball for weeks.
Я не смогу играть в баскетбол в течении нескольких недель.
She's been talking about this visit for weeks.
Она говорила об этой поездке, в течение нескольких недель.
For weeks, you terrorize my family and me with your damn tapes!
В течение нескольких недель вы присылаете нам идиотские кассеты!
They would go on, you know, benders for weeks at a time.
Они будут продолжать, ты знаешь, кутеж в течении нескольких недель.
For weeks, I tried breaking into this damn machine, until--
В течение нескольких недель, я пытался взломать эту проклятую машину, пока -
You could drift for weeks and die alone. Is that what you want?
Ты можешь дрейфовать в течение нескольких недель и просто умереть!
There hasn't been employee activity in that sector for weeks.
Там не было деятельности сотрудников в этом секторе в течение нескольких недель.
He was sure to recover, the doctor said, but in the meantime, and for weeks to come, he must not walk nor move his arm, nor so much as speak when he could help it.
Доктор уверял, что капитан непременно поправится, но в течение нескольких недель ему нельзя ходить, нельзя двигать рукой и нельзя много разговаривать.
The housekeeper at Netherfield had received orders to prepare for the arrival of her master, who was coming down in a day or two, to shoot there for several weeks.
Экономка в Незерфилде получила распоряжение приготовить дом к приезду хозяина, прибывающего через день или два, чтобы в течение нескольких недель поохотиться в здешних местах.
Although Harry much preferred this new laughing, joking Ron to the moody, aggressive model he had been enduring for the last few weeks, the improved Ron came at a heavy price.
Вообще-то новый Рон, смеющийся и подшучивающий, нравился Гарри куда больше, чем тот мрачный, агрессивный тип, которого ему приходилось терпеть в течение нескольких недель, хотя это улучшение досталось ему дорогой ценой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test