Esempi di traduzione.
the heat of the flames on which it was simmering had to be lowered to exactly the right level for a specific number of minutes before the final ingredient was added.
перед добавлением последнего ингредиента температуру огня, на котором варится зелье, необходимо было уменьшить до определенного значения на определенное количество минут.
You can imagine the kind of thing… so-called protective potions that are really gravy with a bit of bubotuber pus added, or instructions for defensive jinxes that actually make your ears fall off… Well, in the main the perpetrators are just people like Mundungus Fletcher, who’ve never done an honest day’s work in their lives and are taking advantage of how frightened everybody is, but every now and then something really nasty turns up.
Ну, ты и сам можешь представить: так называемые охранные зелья, которые на самом деле состоят из старой подливки с добавлением гноя бубонтюбера, инструкции к защитным заклятиям, от которых у творящего заклятие отваливаются уши… Чаще всего этим занимаются люди вроде Наземникуса Флетчера, которые не привыкли жить честным трудом и просто пользуются всеобщей паникой. Но иногда попадаются и очень нехорошие вещи.
A. Added value of public participation
А. Дополнительные преимущества, связанные с участием общественности
Regulatory text will be added to apply an added exclusion for convertible roofs.
Будет добавлен нормативный текст, предусматривающий дополнительное изъятие применительно к автомобилям с откидным верхом.
(a) Added value and limitations of regionalization;
a) дополнительная ценность и ограничительные факторы регионализации;
A spoiler on the back for added traction.
Я сделал спойлер сзади для дополнительного сцепления с дорогой.
So for added security, we're sending Gus in with you.
Так что, для дополнительной безопасности мы отправляем с тобой Гаса.
I’ll offer to do two more detentions or something, I dunno…” He swallowed a mouthful of potato and added, “I hope she doesn’t keep me too long this evening.
Предложу, к примеру, два дополнительных наказания потом отбыть… — Он прожевал и проглотил кусок картошки, потом добавил: — Хорошо бы она сегодня не слишком меня задержала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test