Traduzione per "entering into it" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
87. Ex-UPC combatants within and outside MRPC are under considerable pressure from M23 to enter into an alliance.
87. «M23» оказывает существенное давление на бывших комбатантов СКП, входящих и не входящих в ДНСК, подталкивая их к вступлению в союз.
It may enter into agreements with those countries within its areas of competence.
Она сможет заключать соглашения с этими странами по вопросам, входящим в сферу ее компетенции.
The euro thus automatically enters into the reserves portfolio of non-EUR11 countries.
Таким образом, в портфеле резервных активов стран, не входящих в группу ЕВС-11, автоматически появится евро.
(b) Entering into such bilateral or multilateral agreements or arrangements with States outside of the Community of Portuguese Language Countries; and
b) заключение таких двусторонних или многосторонних соглашений или договоренностей с государствами, не входящими в Содружество португалоязычных стран; и
The report refers only to Bosnia and Herzegovina, without entering into other questions within the purview of the Conference.
Доклад касается лишь Боснии и Герцеговины и в нем не затрагиваются другие вопросы, входящие в сферу компетенции Конференции.
In May 2009, the Israeli Army made a statement indicating that any individual entering the zone would be endangering his or her life.
В мае 2009 года представители израильской армии заявили, что любой входящий в эту зону подвергает свою жизнь опасности.
It also establishes the basic rights and duties of port States in respect of foreign fishing vessels entering its ports.
В нем устанавливаются также основные права и обязанности государств порта в отношении иностранных рыболовных судов, входящих в их порты.
Subsequently, the Sami Parliament and the non—Sami population living in Lapland had entered into negotiations with a view to restricting that definition.
Затем в целях ограничения сферы действия этого определения были начаты переговоры между Саамским парламентом и не входящими в группу саами жителями Лапландии.
Advocacy through NHDRs and other instruments was found to be important for countries entering into political transition.
Пропагандистская деятельность, осуществлявшаяся через национальных представителей по вопросам развития человеческого потенциала и через другие механизмы, имела большое значение для стран, входящих в период политических преобразований.
The names and addresses of the companies participating in bidding consortia and the name and address of the members of the bidders with whom the project agreement is entered into;
b) наименования и адреса компаний, входящих в консорциумы, которые принимают участие в процедурах, и наименования и адреса участников процедур, с которыми заключается проектное соглашение;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test