Traduzione per "doubt is" a russo
Esempi di traduzione.
If there is doubt then there is no doubt.
Если есть сомнения, то не сомневайся".
That is not in doubt.
В этом не может быть сомнения.
No doubt, that
Не вызывает сомнения то, что
Of that there is no doubt.
В отношении этого нет никаких сомнений.
Of that there can be no doubt.
В этом не может быть никаких сомнений.
There is no doubt about it.
И в этом нет никаких сомнений.
There can be no doubt about that.
Сомнений в этом быть не может.
That much is not in doubt.
Это даже не может вызывать сомнений.
There is no doubt about that.
Это не подвергается сомнению.
Let there be no doubt.
Давайте отбросим все сомнения.
Doubt is a disease.
Сомнение - это болезнь.
Doubt is a privilege.
Сомнение - это привилегия взрослых.
A doubt is solid!
Разумные основания для сомнений!
Because doubt Is fire!
Потому что сомнения это пожар!
There's some doubt, is there?
-Есть сомнения в подлинности?
Well, doubt is part of faith too.
Сомнение - часть веры.
Your doubt is the only danger.
Твое сомнение - единственная опасность.
Overwhelming doubt is a problem.
Полное и абсолютное сомнение - это проблема.
And, remember, doubt is your friend.
И помните, сомнение - ваш друг.
Self-doubt is part of the process.
Сомнение в себе - это часть процесса.
There was no doubt that she was dead.
Сомнения не было, что она мертвая.
They would be sacred beyond a doubt.
И, без сомнения, они были священны.
He was full of doubts, doubts that Ron could not help voicing whenever they were together.
Гарри переполняли сомнения, а Рон не упускал случая выразить эти сомнения вслух.
Harry’s doubts vanished.
Все сомнения Гарри исчезли.
But there was no hope; no doubt remained;
Но надежды не было; сомнения не оставалось никакого;
And therefore he is now in great doubt.
Поэтому его и гложут сомнения.
They don't even have any doubts . “Nonsense;
У них уж и сомнений нет никаких… — Да врешь;
For her there was no longer the slightest doubt of his unshakeable determination.
Для нее уже не было ни малейшего сомнения в его непоколебимой решимости.
I look into his mind and I see his doubt.
Его сомнения и помыслы ясны мне до смешного.
But he fell silent, a lurking doubt resurfacing in his mind.
Он умолк, в душе у него вдруг зашевелилось сомнение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test