Traduzione per "divulge" a russo
Esempi di traduzione.
It must not be divulged or passed on to third persons.
Она не должна разглашаться или передаваться третьим лицам.
No bona fide reporter may be required by the government to divulge or be jailed for refusal to divulge information obtained in the course of a professional investigation.
Правительство не может требовать от добросовестного репортера разглашать информацию, полученную в ходе профессионального расследования, или лишать его свободы за отказ разглашать такую информацию".
They must not divulge confidential information without authorization.
Они не должны разглашать конфиденциальную информацию без разрешения.
Letters may not be placed under surveillance or divulged except for the following:
Содержание корреспонденции может быть подвергнуто надзору или разглашаться только в следующих случаях:
31. Furthermore, the Constitution of Palau stipulates that no bona fide reporter may be required by the government to divulge, or be jailed for refusal to divulge information obtained in the course of a professional investigation.
31. Кроме того, Конституция Палау предусматривает, что правительство не может требовать от добросовестного репортера разглашать информацию, полученную в ходе профессионального расследования, или лишать его свободы за отказ разглашать такую информацию.
(b) Where the contents of dispatched postal correspondence are disclosed or the information written thereon is divulged;
b) если разглашается содержание отправленной почтовой корреспонденции или информация, приведенная в ней;
The addressee of a confidential letter may also not divulge its contents without the consent of its author.
Получатель конфиденциального письма также не может разглашать его содержание без согласия автора.
Sanctions should also be imposed on those who inappropriately divulge or misuse information.
Необходимо также применять санкции к тем, кто ненадлежащим образом разглашает информацию или использует ее не по назначению.
280. The details of a child's or an adolescent's mental health status may not be divulged and are protected by law.
280. Сведения о состоянии психического здоровья детей и подростков не разглашаются и охраняются законом.
Anonymous reporting is possible in Malta, as Maltese Police are prohibited from divulging their sources.
На Мальте допускается сообщение информации в анонимном порядке, а полиции Мальты запрещено разглашать сведения о ее источниках.
Divulge operational details.
Разглашать детали операции.
You're divulging classified stuff.
Ты разглашаешь секретную информацию.
- That I will not divulge...
- Что не стану разглашать...
I can't divulge that.
Я не могу разглашать это.
I can't divulge the details...
Я не могу разглашать детали...
It's information I can't divulge.
Эту информацию мне нельзя разглашать.
We can't divulge that information.
Мы не можем разглашать информацию.
I can't divulge that information.
Я не могу разглашать эту информацию.
I cannot divulge my secrets.
Я не могу разглашать свои тайны.
I can't divulge my sources.
Я не могу разглашать мои источники.
He kept his voice as pleasant as he could, and Scrimgeour’s tone, too, was light and friendly as he said, “Oh, of course, if it’s a question of confidences, I wouldn’t want you to divulge… no, no… and in any case, does it really matter whether you are ‘the Chosen One’ or not?”
Он старался говорить как можно более дружелюбно, тон Скримджера тоже был легким и дружеским, когда он сказал: — О, конечно, конечно, тут вопрос взаимного доверия, я вовсе не хочу, чтобы вы разглашали… нет-нет… да и так ли уж важно, действительно вы Избранный или нет?
Judges may not divulge the secrecy of judges' deliberations or information received during in camera sessions.
Судьи не вправе разглашать тайну совещания судей и сведения, полученные при проведении закрытых судебных заседаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test