Traduzione per "disposables" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
using disposable or single-use filtration components.
ii) использование сменных или одноразовых фильтрующих компонентов.
Disposable cameras were distributed to schoolchildren
Количество фотоаппаратов одноразового пользования, распределенных среди школьников
The settlement now has a clinic, which was recently stocked with free medicines and disposable syringes.
За прошедший период он был обеспечен бесплатными медикаментами и одноразовыми шприцами.
Finland and Denmark tax disposable beverage containers used for retail.
Дания и Финляндия облагают налогами одноразовые контейнеры для напитков, используемые в розничной торговле.
If wearing disposable gear, discard and replace with new gear, (i.e. Tyvek pants).
В случае использования одноразовой одежды ее следует выбросить (например, комбинезон Тайвек).
The shortage of disposable syringes adversely affects immunization programmes and the safety of injections.
Нехватка одноразовых шприцев отрицательно сказывается на реализации программ иммунизации и безопасности инъекций.
:: Massive production of disposable products to enrich capital, expanding the environmental footprint
:: массовое производство одноразовых товаров, которое позволяет обогащаться за счет окружающей среды;
Persons placed in a sobering-up centre are provided with beverages served in disposable cups.
287. Лица, помещенные в вытрезвитель, получают напитки, подаваемые в стаканах одноразового использования.
Manufacture of non-electronic equipment and disposables medical, dental and laboratory use, and ophthalmic articles
Производство неэлектронного оборудования и изделий одноразового использования медицинского, стоматологического, лабораторного и офтальмологического назначения
As the technology advances, inexpensive biosensors will be developed, possibly to the point where they will be disposable after a single use.
По мере развития технологии будут разработаны недорогие биодатчики, возможно даже рассчитанные на одноразовое использование.
73. Provision under this heading is made for the cost of detergents, disinfectants and chemicals, paper products and disposable cleaning equipment.
73. По данной статье предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на моющие и дезинфицирующие средства и химикаты, бумажные изделия и чистящие приспособления одноразового использования.
Provision under this heading is made for the cost of detergents, disinfectants and chemicals, paper products and disposable cleaning equipment at an average monthly cost of $366,300.
По этой статье предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на моющие и дезинфицирующие средства и химикаты, бумажные изделия и чистящие приспособления одноразового использования из расчета в среднем 366 300 долл. США в месяц.
13. The Gaza Central Drug Stores reported that of the list of 416 essential drug items and 596 essential disposable items, 72 and 111, respectively, were at zero stock level during June 2009.
13. По данным Центральной аптеки Газы, из 416 основных медикаментов и 596 основных предметов одноразового использования в июне 2009 года в наличии не было 72 и 111 статей соответственно.
65. WHO, with health cluster partners, carried out assessments of health needs in Gaza in February and July 2009, and supplied medicines, disposables and equipment, and logistical support to the central drug stores and support departments in the main Gaza hospitals.
65. ВОЗ совместно с группами партнеров, занимающимися вопросами охраны здоровья, провела оценку медицинских потребностей в Газе в феврале и июле 2009 года, а также доставила медикаменты и изделия одноразового использования и оборудование и оказала материально-техническую поддержку центральным аптекам и отделам вспомогательных услуг в крупных больницах Газы.
The liquidation stage of a mission involves the withdrawal of all reusable United Nations-owned equipment from the mission area (for actual or potential reuse in other field missions), the disposal of all non-reusable United Nations-owned material, the closure of all outstanding accounts and other business, and the withdrawal of the last remaining United Nations staff.
Этап ликвидации любой миссии предусматривает вывоз всего принадлежащего Организации Объединенных Наций оборудования многократного использования из района миссии (в целях фактического или потенциального повторного использования в других полевых миссиях), списание всего принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества одноразового использования, закрытие всех неоплаченных счетов и решение других вопросов, а также вывод последнего персонала Организации Объединенных Наций.
I think it's possible that she was murdered to cover up the fact that an entire community was poisoned by fat cat businessmen who think that their workers and their workers' children are disposable items to be entered into the column marked "Dead Loss" and I'm not having it!
Я думаю, что скорее всего она была убита, чтобы скрыть тот факт, что целый город был отравлен богачами-бизнесменами, которые считают, что их рабочие и дети рабочих - предметы одноразового использования, которые будут вписаны в колонку "Чистый убыток", и я этого не позволю!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test