Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Iraq flatly denies this, despite confirmation to the Commission by the potential supplier.
Ирак категорически отрицает это, несмотря на подтверждение, которое Комиссия получила от потенциального поставщика.
(b) According to eyewitness reports, the use of aerial bombing by the Government continued in retaliation to the operations referred to above, which the Government denies.
b) По сообщениям очевидцев, в порядке возмездия за указанные выше операции правительство попрежнему прибегает к воздушным бомбардировкам, но правительство отрицает это.
Although he was told that persons held in Cuba in connection with the bombings had identified him as the person who, under an alias, had contacted them for that purpose, Posada Carriles flatly denied it.
Хотя ему сообщили о том, что лица, задержанные на Кубе в связи с этим преступлением, указали на него как на лицо, которое под другим именем связалось с ними, чтобы предложить совершить эти деяния, Посада Каррилес категорически отрицал это.
It has been reported, for instance, that CNDP engaged with Rwanda in the trade of coltan5 (even though Rwanda denies it), while elements of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo, FDLR and the Mayi-Mayi illegally exploit the mines in their respective territories.
Например, сообщалось, что НКЗН взаимодействует с Угандой в торговле колумбитом-танталитом5 (хотя Руанда и отрицает это), а элементы Вооруженных сил Демократической Республики Конго, ДСОР и майи-майи занимаются незаконной эксплуатацией шахт на своих соответствующих территориях.
7. The only thing Ms. Albright has been unable to deny is the progress that has been achieved by the Special Commission and the International Atomic Energy Agency in the implementation of section C of resolution 687 (1991), which she has characterized as "sometimes amazing progress".
7. Единственное, что г-жа Олбрайт не смогла отрицать, - это прогресс, достигнутый Специальной комиссией и Международным агентством по атомной энергии в осуществлении раздела C резолюции 687 (1991); она охарактеризовала этот прогресс как "подчас ошеломляющий".
Although JEM denies having done so, JEM is reported by various sources to have entered Darfur from eastern Chad early in 2010 in the framework of the normalization of relations between Chad and the Sudan, and the commitment by Chad not to harbour Darfurian rebels in its territory.
Хотя ДСР отрицает это, согласно поступившей из различных источников информации, члены этого Движения переместились в Дарфур из восточных районов Чада в начале 2010 года при нормализации отношений между Чадом и Суданом и в силу обязательства Чада не предоставлять на своей территории убежища повстанцам из Дарфура.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test