Traduzione per "cowls" a russo
sostantivo
- капот
- капюшон
- обтекатель
- ряса
- сутана с капюшоном
- зонт над дымовой трубой
- торпедо кузова
Esempi di traduzione.
sostantivo
Moreover, the Group observed extensive splashes of oil on the aircraft (particularly around the engine cowl and on the front portion of the tail boom), which suggested that repair work and/or testing may have been conducted on the aircraft’s engines.
Более того, Группа заметила большие пятна масла на вертолете (особенно вокруг капота двигателя и на передней части хвостовой балки), что указывает на то, что, возможно, были проведены ремонтные работы на его двигателях и/или проверка двигателей.
Crate 350 with a cowl induction hood, 4-11 gears.
С клапанами на капоте и и четырьмя коробками передач.
sostantivo
See these splinters of rotten wood caught in the cowl?
Видишь эти крошки гнилого дерева, застрявшие в капюшоне?
A windbreaker for my cape, and a stern expression for my cowl.
Ветровка - мой млащ, и суровое лицо - мой капюшон.
So he's hit with the wood while his cowl is up?
Значит, его ударили палкой, когда он был в капюшоне?
sostantivo
1/ The radiator, the fan, the fan cowl, the water pump and the thermostat shall be located on the test bench in the same relative position as on the vehicle.
1/ Относительное расположение радиатора, вентилятора, обтекателя вентилятора, водяного насоса и термостата на испытательном стенде должно быть таким же, что и на транспортном средстве.
5 The radiator, the fan, the fan cowl, the water pump and the thermostat shall be located on the test bench in the same relative positions as on the vehicle.
5 На испытательном стенде относительное расположение радиатора, вентилятора, обтекателя вентилятора, водяного насоса и термостата должно быть таким же, как на транспортном средстве.
Where the fan, radiator and cowl system cannot conveniently be fitted to the engine, the power absorbed by the fan when separately mounted in its correct position in relation to the radiator and cowl (if used), must be determined at the speeds corresponding to the engine speeds used for measurement of the engine power either by calculation from standard characteristics or by practical tests.
Если по соображениям удобства вентилятор, радиатор и его обтекатель не могут быть установлены на двигателе, то мощность, поглощаемая вентилятором, установленным отдельно в надлежащем положении по отношению к радиатору и к обтекателю (при наличии), должна определяться при количестве оборотов, соответствующем числу оборотов двигателя, используемому при измерении мощности двигателя, либо расчетным путем на основе типовых характеристик, либо путем практических испытаний.
Where the fan, radiator and fan cowl cannot conveniently be fitted for the bench test, the power absorbed by the fan when separately mounted in its correct position in relation to the radiator and cowl (if used), shall be determined at the speed corresponding to the motor speeds used for measurement of the motor power either by calculation from standard characteristics or by practical tests.
В тех случаях, когда радиатор и обтекатель вентилятора не могут быть удобно установлены на испытательном стенде, мощность, потребляемая вентилятором, установленным отдельно в правильном положении по отношению к радиатору и обтекателю (если они используются), должна определяться при числе оборотов, соответствующем числу оборотов электродвигателя, используемому для измерения мощности электродвигателя, расчетным путем на основе типовых характеристик либо путем практических испытаний.
The State of Kuwait and KAC undertake to return to the Republic of Iraq and IAC (with delivery to Baghdad) a nose cowl, a tail cone and an aft (rear) exhaust sleeve (designated as items A, B and C in the attached list) if it is found before 15 July 2006 that these items belong to IAC.
Государство Кувейт и КЭК обязуются вернуть Республике Ирак и ИЭК (с доставкой в Багдад) носовой обтекатель, хвостовой конус и хвостовой (задний) выхлопной патрубок (указанные как предметы A, B и C в приложенном перечне), если до 15 июля 2006 года будет установлено, что это имущество принадлежит ИЭК.
16. With regard to the return of the Kuwaiti spare parts found in Tunisia, it should be recalled that in May 2006 when the handover of property from Iraq to Kuwait occurred in Tunis, three items, namely a nose cowl, a tail cone and an aft (rear) exhaust sleeve, were transferred to Kuwait conditionally (see S/2006/428, annex).
16. Что касается возвращения кувейтский запасных частей, обнаруженных в Тунисе, то следует напомнить, что в мае 2006 года, когда правительство Ирака возвращало Кувейту имущество, находившееся в Тунисе, три предмета, а именно носовой обтекатель, хвостовой конус и хвостовой (задний) выхлопной патрубок, были переданы Кувейту на определенном условии (см. S/2006/428, приложение).
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test