Traduzione per "counts of" a russo
Esempi di traduzione.
In this case, the Statement would substitute an actual count of the shipment for a maximum count.
В этом случае максимальное количество в Заявлении заменяется фактическим количеством изделий в партии.
In such case, the statement would substitute an actual count of the shipment for a maximum count.
В таком случае в заявлении фактическое количество единиц в партии будет заменено максимальным количеством.
- Tolerances(by count or by weight?).
- Допуски (по количеству или по весу?)
Count of in-person/on-site participants
Количество непосредственных участников
Vehicle fleet counts and reconciliation
Данные о количестве автотранспортных средств и их проверка
Should tuber counts be included?
Следует ли включать положение о количестве клубней?
Bitter almonds (by count or by weight)
- Ядра горького миндаля (по количеству или по весу)
Count of online participants (per day)
Количество сетевых участников (в день)
Size is determined by the weight or count of the fruit.
Калибровка производится по весу или количеству плодов.
(per cent of defective fruit by count )
(процентная доля орехов с дефектами по количеству или по весу)
Blood cell count of 642.
Количество лейкоцитов в крови - 642.
Have we a count of prisoners?
Вы посчитали количество взятых в плен?
It's a running count of the number of times the message has repeated.
Это отсчёт количества повторов сообщения.
A school official called the total count of students affected...
Официальный представитель школы назвал общее количество потерпевших учеников...
A good count of these men were acquired in my absence.
Хорошее количество людей было бриобретено в мое отсутствие.
C.B.C. shows white blood cell count of 16, hemoglobin of 8.5, platelets of 20.
Анализ показывает, количество белых кровяных телец равно 16, гемоглобин 8,5, тромбоциты 20.
But much like this morning's catastrophe, the incredible count of fatalities when all was said and done was zero.
Но как и в утреннем происшествии, невероятное количество жертв, когда все закончилось, оказалось нулевым.
Okay, have HPD do a room-to-room search, and give me a body count of everyone booked in on that floor.
Ладно, пусть полиция проверит номера, и даст мне количество людей зарегистрированных на этом этаже.
The, er... The high sperm count of the killer shows us that it's a man under the age of 30.
Э-э ... высокое количество сперматозоидов убийцы показывает нам, что это человек в возрасте до 30 лет.
More complex labour counts only as intensified, or rather multiplied simple labour, so that a smaller quantity of complex labour is considered equal to a larger quantity of simple labour.
Сравнительно сложный труд означает только возведенный в степень или, скорее, помноженный простой труд, так что меньшее количество сложного труда равняется большему количеству простого.
Because the commodity coat here plays the part of equivalent, because the use-value coat counts as the embodiment of value vis-à-vis the linen, a definite number of coats is sufficient to express a definite quantity of value in the linen.
Так как товар вида сюртук играет здесь роль эквивалента и потребительная стоимость сюртук противостоит холсту как стоимостной плоти, то достаточно определенного количества сюртуков, чтобы выразить определенную величину стоимости холста.
Between counts, the inspector must stop periodically to:
Между отсчетами инспектор останавливается периодически для:
(Each bold line indicates a count or 100 plants)
(Каждая жирная линия указывает на один отсчет или 100 растений)
It counts down again from the next working day.
Отсчет такого срока начинается со следующего рабочего дня.
For example, one count may consist of 100 consecutive plants in a row.
Так, например, можно использовать отсчет 100 последовательных растений в ряду.
Infected plants which are observed but not part of a count should be noted in the inspector's field notes.
Инфицированные растения, которые наблюдаются, но не являются частью отсчета, должны отмечаться в полевом журнале инспектора.
He would also like to know who could apply for a suspension of the counting of the period of pre-trial detention.
Он также хотел бы узнать, кто может обращаться с просьбой о приостановлении отсчета сроки содержания под стражей до суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test