Traduzione per "controlled is" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Applicants were considered affiliated if they were, directly or indirectly, controlling, controlled by, or under common control with one another.
Там указывалось, что заявители считаются ассоциированными, если один из них прямо или косвенно контролирует другого или контролируется им либо если они находятся под общим контролем.
It controls five of the six Portuguese local gas distribution companies (with EDP controlling the sixth).
Она контролирует пять из шести португальских местных газораспределительных компаний (а шестая компания контролируется ЭДП).
Model clause 3 provides that applicants are affiliated if they are directly or indirectly, controlling, controlled by or under common control with one another.
В типовом положении 3 предусмотрено, что заявители считаются ассоциированными, если один из них прямо или косвенно контролирует другого, контролируется им или если они находятся под общим контролем.
(a) "Affiliate" means an entity that directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with another entity.
а) "Филиал" означает институциональную единицу, которая прямо или косвенно контролирует другую единицу, контролируется ею или находится под общим контролем вместе с этой единицей.
For the purposes of this regulation, an applicant is affiliated with another applicant if an applicant is, directly or indirectly, controlling, controlled by or under common control with, another applicant.
Для целей настоящего правила заявители считаются ассоциированными, если один из них прямо или косвенно контролирует другого или контролируется им, либо если они находятся под общим контролем.
For the purposes of that provision, applicants would be regarded as affiliated if they were directly or indirectly controlling, controlled by or under common control with one another.
Для целей такого положения заявители будут считаться аффилиированными, если один из них прямо или косвенно контролирует другого, контролируется им или находится под общим с ним контролем.
For the purposes of this provision, applicants would be regarded as affiliated if they were directly or indirectly controlling, controlled by or under common control with one another.
Для целей такого положения заявители будут считаться аффилированными, если один из них прямо или косвенно, контролирует другого, контролируется им или находится под общим с ним контролем.
Puts everything else in perspective because the control is all mine.
Все остальное я оставила на потом, потому что я контролирую все.
It really is the crux of how controlling is any religion over its adherents, and scientology has perfected a lot of techniques of control.
Этот вопрос действительно служит лакмусовой бумажкой для того, чтобы определить, насколько организация контролирует своих приверженцев. И сайентология отточила многие техники контроля.
Maybe the fact that I can only really feel like myself with friends I can totally control is keeping me from really feeling like I'm close to anyone.
Может, то, что я могу быть собой только с друзьями, которых я полностью контролирую, даёт мне чувство близости к кому-то.
Besides, the less developed production of commodities... is represented as well in a concentrated form: the commodity the bureaucracy controls... is the totality of social labor, and what it sells back to society... is mass survival.
Более того, товарное производство, слабо развитое при бюрократическом капитализме, также концентрируется в руках бюрократии, которая контролирует весь общественный труд и продаёт обществу лишь самый минимум, достаточный для выживания.
You're suggesting the Guild itself controls this planet?
– Ты хочешь сказать, что эту планету контролирует Гильдия?
When Harry had finished, she said slowly “You’re worried You-Know-Who’s controlling her like he controlled Quirrell?”
Когда Гарри кончил, она медленно проговорила: — Ты боишься, что Сам-Знаешь-Кто контролирует ее, как Квиррелла?
Nor the Houses Minor who controlled the interior trade of Arrakis .
И не Младшие Дома, контролирующие внутреннюю торговлю Арракиса… почти все до одного остающиеся харконненскими тварями.
"He who can destroy a thing has the real control of it," Paul said. "We can destroy the spice."
– Кто может уничтожить некую вещь, тот ее и контролирует по-настоящему, – объяснил Пауль. – А мы можем уничтожить Пряность!
3.2.22.5 Intersections: controlled, uncontrolled.
3.2.22.5 Перекрестки: регулируемые; нерегулируемые.
junction control (controlled, uncontrolled / unknown)
15. регулирование движения на перекрестке (регулируемый, нерегулируемый, информация отсутствует),
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test