Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
In the event of a defect in the concealment control a concealed lighting device shall be capable of being moved into the positions of use without the aid of tools.
5.15.3 В случае неисправности привода укрытия должна быть обеспечена возможность установки укрытого устройства освещения в рабочее положение без применения каких-либо инструментов.
May be "grouped": With one or more lamps, which may not be concealed.
С одним или несколькими огнями, которые не могут быть укрыты.
in the concealment or an escape from the commission of an offence under the provisions of this Act; or
ii) сокрытия или укрытия совершения преступления согласно положениям настоящего закона; или
In the event of a defect in the concealment control, or other defects referred to in paragraphs 5.13.2.1. and 5.13.2.2. above, a concealed lighting device shall be capable of being moved into the positions of use without the aid of tools.
5.13.3 В случае неисправности привода укрытия или других неисправностей, указанных выше в пунктах 5.13.2.1 и 5.13.2.2, должна быть обеспечена возможность установки укрытого устройства освещения в рабочее положение без применения каких-либо инструментов.
(p) Any act of concealment or legalization of money or assets derived from criminal activities".
p) все действия по укрытию и легализации денег или благ, связанных с преступной деятельностью>>.
"Concealable lamp" means a lamp capable of being partly or completely hidden when not in use.
2.7.8 "укрываемый огонь" означает фару, которая в нерабочем положении может быть частично или полностью укрыта.
(a) Concealing the true source of illegal funds by any means whatsoever or providing a false description of such source;
а) укрытие подлинного источника незаконных средств любым способом или ложное указание такого источника;
The concealment of lamps shall be prohibited, with the exception of the mainbeam headlamps, the dippedbeam headlamps and the front fog lamps, which may be concealed when they are not in use.
5.14.1 Укрываемые огни запрещаются, за исключением фар дальнего света, фар ближнего света и передних противотуманных фар, которые могут быть укрыты в тех случаях, когда они не используются.
In August 1997, Iraq provided a new declaration designed to clarify movement and concealment of the items prior to their destruction.
В августе 1997 года Ирак представил новое заявление с целью уточнить перемещение и укрытие этих предметов до их уничтожения.
This heading included acts of dissemination of the armed organization's goals and material acts aimed at the physical concealment of activists and of their movements.
Эта категория включает акты распространения информации о целях вооруженной организации и практические действия, предназначающиеся для физического укрытия активистов и их передвижений.
Yes, I know the difference between cover and concealment.
Да, я знаю разницу между прикрытием и укрытием.
Old Boggy has sought out the ideal place to conceal himself.
Старина Богги с сообщником нашли идеальное место для укрытия.
So once you're in place, concealed, and on target, sound off.
Будете на месте, в укрытии и возле цели - дайте отчет.
This position's advantages are that it gives you cover and concealment.
Её преимущество в том, что у вас будет укрытие от врага.
That's not to say should the situation deteriorate, you boys wouldn't open fire from concealment, huh?
Парни, но это не значит, что вы освобождаетесь от пальбы из укрытия, если пойдёт замес.
They know where the defenders are and can fight from cover, concealing their position and number.
Они знают, где находятся защищающиеся и могут вести огонь из укрытий, скрывая свои позиции и численность.
We're gonna be moving up the back side of this mountain here, which is gonna offer great concealment from the village.
Будем продвигаться с тыльной стороны этой горы, что даст отличное укрытие от наблюдения из деревни.
Giving aid and comfort to the enemies of society. Attempting to conceal a fugitive from justice. Passing confidential documents to unauthorized personnel.
содействие врагам общества, укрытие бежавшего преступника от правосуди€, предоставление засекреченной информации неавторизованному персоналу, уничтожение государственной собственности, содержание нескольких персональных перевозчиков, присвоение вышеозначенных перевозчиков под лживым предлогом, подделка подписи главы ќтдела "аписей, попытка нарушени€ денежных потоков в форме
They've a concealed windtrap somewhere on the surface to funnel air down here into cooler regions and precipitate the moisture from it .
Где-то на поверхности укрыта ловушка, направляющая воздух сюда, в прохладу пещер.
Paul stood up, emerging into moonlight above his concealing cleft, slipped the Fremen weapon back into his sash.
Пауль поднялся из своего укрытия в лунный свет, засунул фрименское оружие за кушак.
He started to step out of their rock-shadowed concealment. A rain of blue uniforms came over the cliff wall in front of him, falling in low-suspensor slowness.
Он уже вышел было из укрытия под скалой, как вдруг прямо перед ним со скал посыпались в замедленном падении, поддерживаемые силовыми поясами люди в синей форме Харконненов.
‘There are two answers, I think,’ said Frodo. ‘For one thing, he knows little of Men, and sly though he is, your refuge is so hidden that perhaps he does not know that Men are concealed here.
– На этот вопрос целых два ответа, – сказал Фродо. – Во-первых, с людьми он мало знаком, и какой он ни хитрец, а прибежище ваше так укрыто, что он о нем ведать не ведает.
Scrimgeour, Ron, and Hermione continued to gaze avidly at the now partially concealed ball, as if still hoping it might transform in some way. “That was dramatic,” said Harry coolly.
Скримджер, Рон и Гермиона продолжали жадно вглядываться в частично укрытый пальцами Гарри мячик, словно еще надеялись, что он превратится в нечто иное. — Весьма драматично, — холодно произнес Гарри.
Cover and concealment. Now you know as much as anybody. Right.
Кто-нибудь обязательно что-то припрятал в поезде.
Nein. I haven't got a passport, I've just got a selection of weapons and some concealed drugs.
У меня нет паспорта, но зато есть оружие и кое-где припрятано немного наркотиков.
If they did have such a brainless idea, they'd try their best to conceal it and keep their cards hidden, so as to catch you later...But now—it was so insolent and reckless!”
Если б у них была эта безмозглая мысль, так они бы всеми силами постарались ее припрятать и скрыть свои карты, чтобы потом поймать… А теперь — это нагло и неосторожно!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test