Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
It is not clear how long this celebratory increase will continue.
Неясно, надолго ли хватит такого "праздничного" увеличения.
Mr. Jayakumar (Singapore): Last year we met in a celebratory mood.
Г-н Джаякумар (Сингапур) (говорит по-английски): В прошлом году мы встречались в праздничной обстановке.
Indeed, over the past years, the United Nations has seen many celebratory and majestic gatherings.
Действительно, за последние годы в Организации Объединенных Наций состоялось немало праздничных и торжественных мероприятий.
Amerindian women are also the main organisers of and participants in other leisure and national celebratory activities.
Женщины из числа индейцев являются также одними из главных организаторов и участников национальных праздничных мероприятий и проведения досуга.
The opening of the meeting will include celebratory activities and statements by representatives of the Government of Switzerland and the United Nations Environment Programme.
В рамках открытия совещания пройдут праздничные мероприятия, и с приветственными заявлениями выступят представители правительства Швейцарии и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
The Australian Government launched a different celebratory theme each month to provide a framework for organizations planning their International Year of Volunteers activities.
Правительство Австралии каждый месяц проводило новые праздничные мероприятия, которые служили основой для планирования организациями своих собственных мероприятий в контексте Международного года добровольцев.
She expressed the appreciation of the Committee to Mr. Zermatten for his commitment to a celebratory and substantive event, and to the staff of OHCHR for their dedication to the preparations, planning and execution of the event.
От имени Комитета она выразила признательность г-ну Зерматтену за большую работу по организации этого праздничного и одновременно существенного мероприятия, сотрудникам УВКБ за их участие в подготовке и проведении мероприятий.
12. The meeting was organized around a wide variety of celebratory activities and presentations delivered by high-level speakers and children in the opening and closing plenary sessions.
12. Работа была организована таким образом, чтобы сочетать заседания с разнообразными праздничными мероприятиями и выступлениями видных деятелей и самих детей на первом и заключительном пленарных заседаниях.
75. The commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action should not be merely celebratory in nature, but should aim to achieve tangible results.
75. Празднование десятой годовщины принятия Дурбанской декларации и Программы действий должно стать не просто праздничным событием, а поставить своей целью достижение ощутимых результатов.
The Programme also seeks to encourage the study of, reflection on, and use of national images, symbols, heroes as well as participation in commemorative and celebratory events marking local and national achievements.
Программа также направлена на поощрение изучения, использования национальных образов, символов, героев и их осмысления, а также на участие в памятных и праздничных мероприятиях, посвященных местным и национальным достижениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test