Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Nicaragua supports and will support proposals put forward with that intent.
Никарагуа поддерживает и будет поддерживать предложения в этом плане.
The one who supports, or allows his military to support, the coup on Honduras?
Тот, который поддерживает или позволяет своим военным поддерживать заговор в Гондурасе?
India supports and will continue to support all IAEA activities to promote safety.
Индия поддерживает и будет поддерживать все виды деятельности МАГАТЭ, направленные на обеспечение безопасности.
Against that background, the Netherlands Government has supported and will continue to support a wide range of initiatives.
Правительство Нидерландов всегда поддерживало и будет поддерживать и впредь широкий спектр инициатив.
Parents are as fully obligated to support their children as they are to support each other.
Родители в такой же полной мере обязаны поддерживать своих детей, в какой они обязаны поддерживать друг друга.
Clearly, however, not all "African" tribes support the rebels and not all "Arab" tribes support the Government.
Однако явно не все <<африканские>> племена поддерживают повстанцев и не все <<арабские>> поддерживают правительство.
I mean, the man has done nothing but support me his whole life.
Он ничего не делал, но поддерживал меня всю жизнь
Mutual interest, therefore, disposed them to support the king, and the king to support them against the lords.
Поэтому общность интересов внушала горожанам мысль поддерживать короля, а королю — поддерживать горожан против феодалов.
If you’re representing yourself as a scientist, then you should explain to the layman what you’re doing—and if they don’t want to support you under those circumstances, then that’s their decision.
Если вы выступаете как ученый, так объясните неспециалистам, чем вы занимаете, а поддерживать им вас или не поддерживать, это они должны решить сами.
Thus Feynman’s sum over histories proposal seems to support the consistent histories hypothesis rather than the alternative histories.
Таким образом, фейнмановская теория интегралов по траекториям скорее поддерживает гипотезу согласованной, а не альтернативной истории.
It was as though some crutch had been removed. She staggered up and back, would have fallen had not Chani jumped to support her.
Словно убрали опору, поддерживавшую ее, словно выбили костыль – она пошатнулась и упала бы, не поддержи Чани.
Because such a government, being created by the prince, knows that it cannot stand without his friendship and interest, and does its utmost to support him;
Эти доверенные лица будут всячески поддерживать государя, зная, что им поставлены у власти и сильны только его дружбой и мощью.
The right of primogeniture, however, still continues to be respected, and as of all institutions it is the fittest to support the pride of family distinctions, it is still likely to endure for many centuries.
Тем не менее право первородства по-прежнему признается и ныне, и, по- скольку оно больше всех других учреждений способно поддерживать и питать родовую гордость, надо думать, оно продержится еще не одно столетие.
I'll confess to you, I myself was strongly inclined to support that opinion, judging, first, by your stupid and partly vile actions (unexplainable by anything), and, second, by your recent behavior with your mother and sister.
Признаюсь тебе, я и сам сильно был наклонен поддерживать это мнение, во-первых, судя по твоим глупым и отчасти гнусным поступкам (ничем не объяснимым), а во-вторых, по твоему недавнему поведению с матерью и сестрой.
The power of the church was by that time very nearly reduced through the greater part of Europe to what arose from her spiritual authority; and even that spiritual authority was much weakened when it ceased to be supported by the charity and hospitality of the clergy.
Власть церкви к этому времени в большей части Европы свелась почти исключительно к тому, что вытекало из ее духовного авторитета, и даже этот духовный авторитет был значительно ослаблен, когда его уже перестали поддерживать благотворительность и гостеприимство духовенства.
But a public bank which is to support public credit, and upon particular emergencies to advance to government the whole produce of a tax, to the amount, perhaps, of several millions, a year or two before it comes in, requires a greater capital than can easily be collected into any private copartnery.
Но государственный банк, который поддерживает государственный кредит и в отдельных случаях авансирует правительству весь его доход от налогов, иногда достигающий, может быть, многих миллионов, за год или два до того, как налог будет собран, требует капитала большего, чем тот, какой может быть легко собран какой-либо частной компанией.
In this state of things, if the sovereign frequently found it difficult to resist the confederacy of a few of the great nobility, we cannot wonder that he should find it still more so to resist the united force of the clergy of his own dominions, supported by that of the clergy of all the neighbouring dominions.
При таком положении вещей нас не должно удивлять, что если государь часто находил трудным сопротивляться объединению немногих представителей высшего дворянства, то еще более трудным оказывалось для него противиться объединенной силе духовенства его собственных владений, поддерживаемого силой духовенства всех соседних владений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test