Traduzione per "but all is" a russo
Esempi di traduzione.
If all this is not racism what is?
Если это не расизм, тогда что же это?
Is it all worth it?
И все это ради чего?
All this is not serious.
Все это несерьезно.
“But that's not it, that's not it at all!
— Но ведь это не то, совсем не то!
«Is that all?» I asked.
– Это все? – спросил я.
«Is that all?» he asked.
– И это все? – спросил он.
This is all my fault.
— Это все я виноват.
But all that was for application.
Но все это были дела чисто прикладные.
It was not a mound at all. It was the curved back of what was clearly—
Это был вовсе не курган — это была чья-то спина!
it can all be said in the street.
всё это можно сказать и на улице.
This is all Sens-O-Tape.
А это все Сенс-О-Пленка.
All that is gossip and meanness.
Всё это сплетня и низость.
all this is very strange-- but--
это всё очень странно, но…
- You've acted horribly, but all is forgiven.
- Вы поступили ужасно, - но все прощено.
Green means no radio contact available, but all is okay.
Зеленый означает, что нет доступной радиосвязи, но все в порядке.
But all is turned thorough my gentleness Into a strange fashion of forsaking.
Но все вдруг обернулось, и доброта моя в старомодном стиле оставила меня.
I am here to tell you the Houses of Parliament may look normal, but all is not as it seems.
Я должен рассказать Вам кое-что... Здание Парламента выглядит нормально, но фактически... но все так, как оно кажется.
But all is well because you've discovered that the information we can't tell anybody we're looking for exists on a page...
Но все в порядке, ведь ты узнал, что нужная нам информация, которую мы так искали, находится на странице...
All in all, the atmosphere was not very friendly as they took their departure.
Словом, отъезд проходил не в самой дружеской атмосфере.
All is loose, soft, limp--we are all of us limp....
всё размягчилось, всё упрело и все упрели! Все, все, все мы упрели!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test