Traduzione per "breaks down into" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Register has developed a standard reporting template for this purpose, which breaks down small arms and light weapons into 13 subcategories.
Для этих целей в Регистр была включена специальная таблица, в которой стрелковое оружие и легкие вооружения разбиваются на 13 подкатегорий.
This model breaks down regulations into information obligations, data requirements and administrative activities, and for each component it calculates the price, time and quantity (frequency and number of businesses affected) on the basis of business interviews.
В рамках этой модели регулирующие положения разбиваются на информационные обязательства, требования к данным и административные меры и по каждому компоненту рассчитываются цена, время и количество (частотность и число затрагиваемых предприятий) на основе опросов предприятий.
APP breaks down rapidly and does not accumulate in the food chain.
ПФА быстро распадается на составляющие и не аккумулируется в трофической цепи.
SCCPs do not break down naturally and tend to accumulate to biota.
КЦХП не распадаются естественным путем и имеют тенденцию аккумулироваться в биоте.
Lack of economic security is often stressful: social and family structures break down, and habits harmful to health are adopted.
Отсутствие экономической безопасности нередко связано с большим стрессом: распадаются общественные и семейные структуры и приобретаются привычки, вредные для здоровья.
Equally but conversely, it is still unknown to what extent agglomerates will break down into smaller particles in the human body after inhalation or ingestion.
В равной степени, по-прежнему неизвестно, до какой степени агломераты распадаются на более мелкие частицы в организме человека после их вдыхания или проглатывания.
In UNEP/POPS/POPRC.7/INF/4 it is reported, that HCBD readily breaks down in soil (mainly under aerobic conditions).
49. В документе UNEP/POPS/POPRC.7/INF/4 сообщается, что ГХБД быстро распадается в почве (в основном при аэробных условиях).
Moreover, it is the custom that if the marriage breaks down, the wife goes back to her family (parents & other siblings) without any consistent maintenance from the husband.
Кроме того, существует обычай, что, если брак распадается, жена возвращается в свою семью (к родителям и другим родным, братьям и сестрам) без какого-либо постоянного содержания от мужа.
165. To assist those subject to immigration control whose marriage breaks down during the probationary year as a result of domestic violence, the Government introduced a domestic violence concession in June 1999.
165. Для оказания содействия подпадающим под действие иммиграционного контроля лицам, брак которых распадается в течение испытательного срока в результате насилия в семье, правительство ввело в июне 1999 года оговорку в отношении насилия в семье.
10. The fifth periodic report explains that a domestic violence concession was introduced into immigration rules to protect those subject to immigration control whose marriages break down during probationary settlement periods as a result of domestic violence.
10. В пятом периодическом докладе поясняется, что в иммиграционные правила была внесена оговорка в отношении бытового насилия для защиты подпадающих под действие иммиграционного контроля лиц, чей брак распадается во время испытательного срока в результате бытового насилия.
Although it is closely identified with the wider insurgent movement known as the "Islamic State of Iraq", which continues to claim interest in a broader, international movement, Al-Qaida in Iraq appears to be breaking down into disconnected groups and the Team has seen no evidence of consistent contact with the Al-Qaida leadership.
Несмотря на то, что она тесно связана с более широким повстанческим движением, известным как <<Исламское государство Ирак>>, которое попрежнему заявляет о своей заинтересованности в создании более широкого, международного движения, <<Аль-Каида>> в Ираке, по всей видимости, распадается на разрозненные группы, и Группа не нашла доказательств того, что они поддерживают постоянные контакты с руководством <<Аль-Каиды>>.
Does diamorphine break down into non-excretable metabolites?
Диаморфин распадается на неэкскретируемые метаболиты?
The unconverted naqahdah breaks down into lighter elements.
Значит, наквадак который не преобразуется распадается на легкие элементы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test