Traduzione per "bell be" a russo
Esempi di traduzione.
The term "peal of a bell" means two strokes of a bell.
Термин "звон сигнального колокола" означает два удара сигнального колокола.
(b) Add a definition of "peal of a bell", as proposed in paragraph 11, with the following modification: "The term "peal of a bell" means two peals strokes of a bell."
b) добавить определение "звон сигнального колокола", предложенное в пункте 11, со следующим изменением: "Термин "звон сигнального колокола" означает два удара сигнального колокола" (к тексту на русском языке не относится).
Two peals of a bell;
двойную серию ударов колокола;
One peal of a bell;
одну серию ударов колокола;
11. In para c) of Article 1.01 insert a new definition under 5 bis reading: The term "peal of a bell" means two peals of a bell.
11. В пункт с) статьи 1.01 включить новое определение 5-бис следующего содержания: "Термин "звон сигнального колокола" означает два удара сигнального колокола".
Taejong-sang (Grand Bell Award) for motion pictures
Таеjоng-ѕаng (присуждение "Большого колокола") за художественные фильмы
(c) When their position is uncertain: Three peals of a bell.
с) если они находятся на неопределенной позиции - тройную серию ударов колокола.
10. Concrete pavement (Peace Bell court)
10. Замена бетонного покрытия (в дворике, где установлен колокол мира)
No man is an island, and the bell tolls for us, too.
Никто не живет на необитаемом острове, а колокол звонит и по всем нам.
A bell peal shall last about four seconds.
Серия ударов в колокол должна продолжаться около четырех секунд.
A bell clanged; and from the Watchers there went up a high and dreadful wail.
Ударил колокол, и дико взвыли Соглядатаи.
Suddenly its harsh bell clanged again, and then broke into a shattering peal.
Внезапно вновь ударил колокол и загремел, не смолкая.
A bell began a slow tolling somewhere in the keep—twenty-minute warning for the arena gathering.
Где-то медленно раскатился удар колокола: двадцать минут до начала.
The widow rung a bell for supper, and you had to come to time.
К ужину вдова звонила в колокол, и тут уж никак нельзя было опаздывать – непременно приходи вовремя.
“Alright,” said Marvin like the tolling of a great cracked bell, “I’ll do it.”
– Хорошо, – трагично, как огромный треснувший колокол, прогудел Марвин, – я сделаю это.
and as he did so, there came the note of a clear sweet bell ringing in a tower of the citadel.
С этими словами Гэндальф вышел, и звонко ударил колокол на цитадельной башне.
And some without order, for none could be found to command them in the City, ran to the bells and tolled the alarm;
И без приказа – приказы отдавать было некому – кинулись к колоколам и ударили в набат;
He thought of the Master’s words, and of Dale rebuilt, and filled with golden bells, if he could but find the men.
Он задумался над словами старшины про заново выстроенный Дол с его золотыми колоколами.
All of a sudden this tremendous bell went off with a helluva racket—BONG BONG BONG BONG BONG!!!
И вдруг колокол поднял дьявольский шум — БОМ-БОМ-БОМ-БОМ-БОМ!!!
and the mirth of the Rohirrim was a torrent of laughter and a flashing of swords, and the joy and wonder of the City was a music of trumpets and a ringing of bells.
Ристанийцы заливались радостным смехом и потрясали мечами; в ликующем городе гремели трубы и звонили колокола.
The bells were subsequently found by members of the Czech KFOR.
Впоследствии колокола были найдены членами чешского контингента Сил для Косово (СДК).
The "bell" and the "tank" were fixed pieces of equipment in the premises used for interrogation.
В ходе допросов часто используются такие методы, как "колокол" и "подводная лодка".
(ii) Phase 2 of the Peace Bell Court ($205,000).
ii) этап 2 ремонтных работ во дворике, где установлен Колокол мира (205 000 долл. США).
(ii) Replacement of the concrete pavement at the Peace Bell court ($189,500).
ii) замена бетонного покрытия во дворике, где установлен колокол мира (189 500 долл. США).
When the door to my room opened, it pushed the wire against the battery and closed the circuit, and the bell would go off.
Когда дверь моей комнаты открывалась, она прижимала провод к контакту батареи, замыкала цепь и колокол начинал звонить.
About that time I invented a burglar alarm, which was a very simple-minded thing: it was just a big battery and a bell connected with some wire.
Примерно в это же время я изобрел охранную сигнализацию, совсем простую: большая батарея и колокол, соединенные проводом.
The bells of day had scarcely rung out again, a mockery in the unlightened dark, when far away he saw fires spring up, across in the dim spaces where the walls of the Pelennor stood.
Едва в сумраке – словно в насмешку – прозвонил утренний колокол, как за мутным простором Пеленнора показались огни – где-то там, у крепи.
He dodged behind the Fountain of Magical Brethren: the spell zoomed past him and hit the wroughtgold gates at the other end of the Atrium so that they rang like bells.
Он нырнул за Фонтан Волшебного братства; пролетев мимо, заклятие угодило в огромные золотые ворота в другом конце Атриума, и они загудели, как колокол.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test