Traduzione per "becoming party" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The States parties to the Convention have a right to become parties to the protocol in the same way as States which are not parties to the Convention are entitled to become parties to the protocol.
Государства - участники Конвенции имеют право становиться участниками протокола точно так же, как и те государства, которые не являются участниками Конвенции, но могут становиться участниками протокола.
More States are becoming parties and in record time.
Все большее число государств становится участниками этой Конвенции -- и в рекордные сроки.
To that end, it is essential that more States become parties to the Rome Statute.
Поэтому важно, чтобы как можно больше государств становились участниками Римского статута.
States, by virtue of becoming party to the statute, would be consenting to its jurisdiction.
Государства в силу того, что они становятся участниками Устава, тем самым признавали бы его юрисдикцию.
We respect the right of other States to become parties to the Rome Statute.
Мы уважаем право других государств становиться участниками Римского статута.
That might eliminate the reluctance of some States to become parties to the new instrument.
Тем самым можно было бы побороть нежелание некоторых государств становиться участниками этого нового документа.
Such an optional protocol would also make it easier for States to become parties to the Convention.
Благодаря факультативному протоколу государствам было бы также проще становиться участниками Конвенции.
It respected the right of States to become parties to the Rome Statute if they wished, and at the same time, its decision not to be a party also should be respected.
Оно уважает право государств становиться участниками Римского статута, если они того желают, но в то же время решение её правительства не становиться участником Статута также должно уважаться.
In formulating rules of engagement, it was essential that peacekeepers not become parties to any conflict.
Формулируя правила применения вооруженной силы, важно не допустить того, чтобы миротворческие миссии становились участниками конфликта.
Countries which are not members of the Council of Europe cannot at present become parties to that Convention.
Страны, не являющиеся членами Совета Европы, на данный момент не могут становиться участниками этого соглашения.
(a) States entitled to become parties to the convention,
а) государства, имеющие право стать участниками настоящей конвенции,
We urge States to become parties to this instrument.
Мы настоятельно призываем государства стать участниками этого документа.
4. Invites States to become parties to the Convention.
4. призывает государства стать участниками Конвенции.
(a) To assist member countries in becoming parties to the Agreement;
а) помочь странам-членам стать участниками Соглашения;
Further, it urged all States to become parties to the Convention.
Наконец, в проекте предлагается всем государствам стать участниками Конвенции.
We expect to become Parties to the Protocol by the end of this year.
Мы рассчитываем стать участником этого Протокола к концу текущего года.
(f) All States should become parties to the Basel Convention;
f) все государства должны стать участниками Базельской конвенции;
The Assembly would also invite States to become parties to the Protocol.
Ассамблея также предлагает государствам стать участниками Протокола.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test