Traduzione per "be pragmatic" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
These are intended to be pragmatic and realistic.
Предполагается, что они должны быть прагматичными и реалистичными.
Yet, is there a pragmatic approach to the verification of a FMCT?
Ну а есть ли прагматичный подход к проверке ДЗПРМ?
The most pragmatic aspect was that of assistance.
Самым прагматичным подходом является оказание помощи.
The general approach must be realistic and pragmatic.
При этом общий подход должен быть реалистичным и прагматичным.
Priorities outlined in the report are pragmatic.
Приоритетные задачи, изложенные в докладе, носят прагматичный характер.
The choice of such scenarios should be pragmatic and transparent.
Выбор таких сценариев должен быть прагматичным и прозрачным.
This solution seems to us to be reasonable and pragmatic.
Это решение, как нам представляется, является разумным и прагматичным.
That would be a realistic, pragmatic and constructive approach to the topic.
Это был бы реальный, прагматичный и конструктивный подход к теме.
You got to be pragmatic about how you save the most people with minimal casualties.
Вы должны быть прагматичны в вопросе спасения людей с минимальными последствиями.
The chairman of this football club... is asking his manager to be pragmatic... and manage his resources.
Президент этого футбольного клуба просит своего тренера быть прагматичным и разумно распределять ресурсы.
Now, I hate to be the bearer of bad news, but we must be pragmatic about these things.
Я не люблю быть гонцом, принесшим плохую весть, но мы должны быть прагматичны в этих делах.
And let us be more realistic, more pragmatic.
И еще, давайте мыслить более реалистично и прагматично.
The mayor's hoping the Treasury will be pragmatic.
Мэр надеется, что Казначейство будет прагматичным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test