Esempi di traduzione.
The sky should not be made of fire.
Небо не должно быть сделано из огня.
OK, how, Doctor, how can those things be made of "sleep dust"?
Хорошо, Доктор, как те существа могут быть сделаны из "сонной пыли"?
They must be made of beeswax or we might as well be white
Они все должны быть сделаны из воска иначе все вы можете стать такими же белыми
But they best be made of beeswax or you all might as well be white
Но они все должны быть сделаны из воска иначе все вы можете стать такими же белыми
I want a cart, a vendor, or a vague sense of danger, that the hot dog might be made of anything.
Я хочу продавца с тележкой, смутного ощущения того, что хот-дог мог быть сделан из чего угодно.
You know, my laptop should be made of cardboard, or my mobile phone could be a piece of cardboard, or it could be made out of something like sugar cane or some bio-plastic, etc.
Знаете, моему ноутбуку следовало быть картонным, как и моему мобильному, или они должны быть сделаны из сахарного тростника или какого-нибудь биопластика и т.п.
They must be made consequently as it is proper to make them.
Они, следовательно, должны быть сделаны так, как обычно принято их делать.
The bell jingled feebly, as though it were made not of brass but of tin.
Звонок брякнул слабо, как будто был сделан из жести, а не из меди.
The only "correction" Marx thought it necessary to make to the Communist Manifesto he made on the basis of the revolutionary experience of the Paris Commune.
Единственная «поправка» к «Коммунистическому Манифесту», которую счел необходимым сделать Марке, была сделана им на основании революционного опыта парижских коммунаров.
be made of stainless steel or PTFE.
- быть изготовлена из нержавеющей стали или политетрафторэтилена;
(c) Made of any material.
с) которые изготовлены из любого материала.
- They are made of an approved non-combustible material.
- они изготовлены из допущенного негорючего материала.
(b) be made of stainless steel or PTFE
b) быть изготовлена из нержавеющей стали или политетрафторэтилена;
Photocopies can be made at the Government Documentation Centres.
Фотокопии могут быть изготовлены в государственных архивах.
- They are made of steel or of another equivalent material.
- они изготовлены из стали или любого другого равноценного материала;
6.2.9. The system shall be so made that:
6.2.9 Система должна быть изготовлена таким образом, чтобы:
The five lumbar vertebrae are made of polyamide.
2.2.2.1 Пять поясничных позвонков изготовлены из полиамида.
6.5.3.6.8 The liner shall be made of a suitable material.
6.5.3.6.8 Вкладыш должен быть изготовлен из соответствующего материала.
You know, you must be made of strawberry ices.
Ты знаешь, ты должно быть изготовлена из клубничного мороженого.
It's not the murder weapon, but it might be made of the same materials.
Это не орудие убийства, но оно могло быть изготовлено из тех же материалов.
If you go into those houses too, you will frequently find many excellent, though antiquated pieces of furniture, which are still very fit for use, and which could as little have been made for them.
Если вы зайдете в эти дома, вы часто найдете там много великолепных, хотя и старых, предметов обстановки и утвари, которые все еще вполне пригодны для употребления и которые не могли бы быть изготовлены для них.
In countries which have long been rich, you will frequently find the inferior ranks of people in possession both of houses and furniture perfectly good and entire, but of which neither the one could have been built, nor the other have been made for their use.
В странах, продолжительное время отличавшихся богатством, часто можно видеть низщие слои народа обладающими вполне хорошими домами и обстановкой, которые, однако, не могли бы быть построены или изготовлены для их употребления.
It could be beaten like copper, and polished like glass; and the Dwarves could make of it a metal, light and yet harder than tempered steel. Its beauty was like to that of common silver, but the beauty of mithril did not tarnish or grow dim. The Elves dearly loved it, and among many uses they made of it ithildin, starmoon, which you saw upon the doors. Bilbo had a corslet of mithril-rings that Thorin gave him. I wonder what has become of it? Gathering dust still in Michel Delving Mathom-house, I suppose.’ ‘What?’ cried Gimli, startled out of his silence.
Ковкий, как медь, прочный, как сталь, сияющий после полировки, как зеркало, никогда не тускнеющий и удивительно легкий. Эльфы очень ценили мифрил; их древняя эмблема, Звезда Феанора, изображение которой вы видели на Воротах, изготовлена из морийского серебра – мифрила. Между прочим, Торин подарил Бильбо мифрильную кольчугу. Интересно, где она? Наверно, лежит в каком-нибудь сундуке… – Мифрильную кольчугу? – изумился Гимли. – Вот уж воистину – царский подарок!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test