Esempi di traduzione.
The second meeting will be held in a few days.
Второе совещание состоится через несколько дней.
The data would be delivered in a few days;
Данные будут представлены через несколько дней;
Its President will be leaving office in a few days.
Их президент через несколько дней сложит с себя свои полномочия.
The next case will be heard in a few days, as I pointed out.
Как я отмечал, следующее дело будет рассматриваться через несколько дней.
You should receive an e-mail in a few days with a password.
Вы получите электронное сообщение с паролем через несколько дней.
The Conference will, in a few days, conclude its 1995 session.
Через несколько дней Конференция завершит свою сессию 1995 года.
They had searched his flat a few days before his arrest.
За несколько дней до его ареста эти сотрудники обыскали его квартиру.
He was detained for a few days by the Indian army and then released.
Он был взят под стражу индийской армией на несколько дней, а затем освобожден.
After a few days, I figured out a solution.
И я за несколько дней придумал решение.
Without the antidote, the poison is triggered—he'd die in a few days."
Без противоядия яд подействует – и через несколько дней Хават умрет.
she said, “she shouldn’t be flying long distances for a few days, in any case.”
Во всяком случае, несколько дней она не должна совершать дальних перелетов.
All of them, the ponies as well, grew refreshed and strong in a few days there.
Скитальцы (а заодно и пони) поправились и набрались сил буквально через несколько дней после прибытия.
About nine hundred and thirty harvester-factories that can be sent out in a few days.
– Около девятисот тридцати комбайнов можно отправить в пески в ближайшие несколько дней.
He then recollected her embarrassment a few days before, on his reading Mr. Collins’s letter;
Тут мистер Беннет вспомнил, как она была смущена несколько дней тому назад при чтении письма мистера Коллинза.
In a few days Mr. Bingley returned Mr. Bennet’s visit, and sat about ten minutes with him in his library.
Через несколько дней мистер Бингли отдал визит мистеру Беннету и просидел десять минут в его библиотеке.
He felt a presentiment that if he remained but a few days more in this place, and among these people, he would be fixed there irrevocably and permanently.
Он предчувствовал, что если только останется здесь хоть еще на несколько дней, то непременно втянется в этот мир безвозвратно, и этот же мир и выпадет ему впредь на долю.
“No, I acquired it very recently,” said Dumbledore. “A few days before I came to fetch you from your aunt and uncle’s, in fact.”
— Нет. Оно попало ко мне совсем недавно, — сказал Дамблдор. — Собственно говоря, за несколько дней до того, как я забрал тебя от дяди и тети.
Having arrived here, I waited purposely for a few days before coming to see you, so as to be completely certain that you had been informed of everything;
Приехав сюда, я нарочно пропустил несколько дней и не приходил к вам, чтоб уж быть вполне уверенным, что вы извещены обо всем;
In a few days, we were able to defuse this tension;
В течение нескольких дней мы сумели разрядить напряженность;
You have achieved a certain degree of success in a few days, and I hope that the momentum will continue today.
Вы в течение нескольких дней достигли определенных успехов, и, я надеюсь, что эта динамика сохранится и сегодня.
In most cases they were arrested and detained for a few days before being released without charges.
В большинстве случаев они были арестованы и содержались под стражей в течение нескольких дней до освобождения без предъявления каких-либо обвинений.
On several occasions he was picked up by the police and held for a few days during which he was interrogated about his teacher and beaten.
Неоднократно он подвергался задержанию полицией и содержался под стражей в течение нескольких дней, где его допрашивали о его учителе и избивали.
It was reported that these persons could stay for a few days in the hands of the police and may therefore be at risk of further ill-treatment.
Как ему сообщили, такие лица могут в течение нескольких дней находиться в полиции и поэтому подвергаются риску жестокого обращения.
Approximately 600,000 Rwandans in former Zaire returned to their country over a period of a few days in November 1996, after the camps had been destroyed.
В течение нескольких дней ноября 1996 года после разрушения лагерей находившиеся в бывшем Заире примерно 600 000 руандийцев вернулись на родину.
According to another State party, simplified extradition proceedings were used in about half of the cases and could lead to extradition being granted within a few days if not hours.
По информации другого государства-участника, упрощенная процедура выдачи применяется примерно в половине случаев и может привести к выдаче в течение нескольких дней, а то и часов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test