Traduzione per "be in debt" a russo
Be in debt
verbo
Esempi di traduzione.
32. The NPV total public debt-to-revenue ratio would be a useful indicator of a Government's ability to repay its public debt if domestic public debt were included in total public debt.
32. Коэффициент отношения ЧТС совокупного государственного долга к доходам был бы полезным показателем способности правительства погашать государственный долг, если бы в совокупный государственный долг включался внутренний государственный долг.
Well, how can we be in debt?
Как мы можем быть в долгах?
There is no need for you to be in debt to the others
Нет нужды быть в долгу у других людей
I don't want to be in debt to any of my friends.
Я не хочу быть в долгу ни перед кем из своих друзей.
Our child will be better off waiting with me than being in debt to you.
Нашему ребенку будет лучше ожидать со мной , чем быть в долгу перед тобой.
It was a lovely thought, but I won't be in debt to Scrooge, not for baubles.
Жест был красивым, но я не хочу быть в долгу у Скруджа, не из-за побрякушек.
Why are we doing this? If we all agreed to share the prize money no matter who wins, there's no reason to fight or be in debt.
Зачем мы это делаем? чтобы бороться или быть в долгу.
Look, if we dissolve the company, you can marry Hanna and be in debt the rest of your life.
Послушайте, если мы ликвидируем компанию, вы сможете жениться на Ханне и быть в долгах всю оставшуюся жизнь.
You have sent Voldemort a deputy who is in your debt… When one wizard saves another wizard’s life, it creates a certain bond between them… and I’m much mistaken if Voldemort wants his servant in the debt of Harry Potter.”
Ты послал к Волан-де-Морту того, кто перед тобой в неоплатном долгу. Когда один волшебник спасает жизнь другому, между ними создается связь… или я сильно заблуждаюсь, но вряд ли Волан-де-Морт захочет, чтобы его слуга был в долгу у Гарри Поттера.
The interest of money is always a derivative revenue, which, if it is not paid from the profit which is made by the use of the money, must be paid from some other source of revenue, unless perhaps the borrower is a spendthrift, who contracts a second debt in order to pay the interest of the first.
Ссудный процент всегда представляет собою доход производный, который, если он не выплачивается из прибыли, полученной от применения этих денег, должен быть выплачен из какого-либо иного источника дохода, поскольку, конечно, заемщик не является расточителем, делающим новый долг для уплаты процентов по первоначальному долгу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test