Traduzione per "be frightened" a russo
Esempi di traduzione.
He was dictated what to write, as he was frightened, confused and suffered from a heart pain.
Поскольку он был напуган, расстроен и у него болело сердце, ему продиктовали то, что нужно было написать.
Though they seemed frightened, the detainees did not show any signs of having been tortured.
Хотя задержанные выглядели напуганными, у них отсутствовали какие-либо признаки того, что их пытали.
According to eyewitnesses, the crowd did not want to leave the main square in the hours that followed, although they were frightened after having witnessed the shootings in the morning.
По данным свидетелей, толпа не хотела покидать главную площадь в последующие часы, хотя люди были напуганы утренней стрельбой.
Why would yo be frightened?
Почему ты можешь быть напуган?
I should be frightened, but I'm strangely calm.
Я должен быть напуган, но до странного спокоен.
You frightened me. ~ I don't like to be frightened.
Ты напугал меня, а мне не нравится быть напуганной.
- Better if you stay here. He could still come back and he may be frightened.
Он еще может вернуться, и он может быть напуган.
Ridiculous when you can't go into your own garden without being frightened to death.
Возмутительно, когда ты не можешь пойти в собственный сад, чтобы не быть напуганным до смерти.
The Baron lowered his gaze, frightened by the Imperial anger.
Барон, напуганный монаршим гневом, опустил глаза.
Some looked annoyed, others slightly frightened; two elderly witches in the back row, however, raised their hands and waved in welcome.
Одни судьи выглядели раздосадованными, другие — слегка напуганными, но две пожилые волшебницы в заднем ряду приветственно помахали Дамблдору.
“But she was frightened!” Hermione burst out angrily, glaring at Mr. Crouch. “Your elf’s scared of heights, and those wizards in masks were levitating people!
— Но она же боялась! — не выдержав, вспылила Гермиона. — Ваш эльф был напуган высотой на стадионе и теми волшебниками в масках, которые подняли людей в воздух!
That prospect frightened Morocco's neighbours.
Эта перспектива испугала соседей Марокко.
The complainant was frightened and agreed to cooperate, upon which he was released.
Заявитель испугался и согласился сотрудничать с полицией, после чего он был освобожден.
The author and her husband were frightened and immediately returned home.
Автор и ее муж испугались и тотчас же вернулись домой.
He then became frightened, lost control, and only remembered "pelting" a blow at her with the knife she had.
Он испугался, потерял самообладание и помнит только, как "всадил" ей тот самый нож, который и был у нее.
2.6 On 20 April 2002, the complainant's counsel visited him and he informed her that he was frightened, as he was under constant threats.
2.6 Адвокат заявителя 20 апреля 2002 года посетила его, и он сообщил ей, что он испуган, поскольку ему постоянно угрожают.
Many complainants became frightened at the prospect of being confronted with the subjects of investigation, or were pressured or intimidated by young prostitutes not to cooperate with OIOS.
Многих заявителей испугала возможность вновь встретиться с субъектами расследования или же они подвергались давлению и запугиванию со стороны молодых проституток, пытавшихся воспрепятствовать их сотрудничеству с УСВН.
As to the discrepancies in the timing of the events of 10 May 1997, he states that the times given to the Dutch authorities were estimates only, and that he was very frightened at the time of the incident, which impaired his perception.
Что касается имеющихся в его утверждениях расхождений относительно времени, в которое происходили различные события 10 мая 1997 года, то он заявляет, что он сообщил нидерландским властям лишь приблизительное время и что в момент этого инцидента он был очень испуган и потерял чувство времени.
However, only one allegation was fully substantiated, for a variety of reasons: in many of these cases, the accused peacekeeper was no longer in Bunia; many complainants became frightened at the prospect of being confronted with the subjects of investigation; some complainants were pressured or intimidated by other prostitutes not to cooperate with OIOS; and complainants lost interest in further cooperation when they learned they would not receive financial compensation for their cooperation.
Однако полностью доказано было только одно обвинение, что обусловлено рядом причин: во многих таких случаях обвиняемые миротворцы уже покинули Буниа; многих заявителей испугала перспектива вновь встретиться с субъектами следствия; некоторые заявители попали под влияние других проституток или были запуганы ими и не стали сотрудничать с УСВН; в некоторых случаях заявители перестали сотрудничать, узнав, что они не получат за это финансовую компенсацию.
He would not be frightened.
Он бы не испугался.
You'd be frightened, wouldn't you?
Вы бы испугались, правда?
She didn't seem to be frightened.
Она не казалась испуганной.
and he'll be frightened and run away.
Он испугается и убежит.
I'd be lost I'd be frightened
Я бы растерялась, я испугалась бы.
Who'd be frightened of an overgrown tadpole?
Кто бы испугался головастика-переростка?
Lizzie might be frightened if she wakes.
Если Лиззи проснется, она может испугаться.
We're supposed to be frightened to death.
Мы предпологали, что будем испуганы до смерти.
So he will be frightened and talk.
- Что бы он испугался и начал говорить.
If she sees me, she'll just be frightened again.
Если она увидит меня, просто испугается снова.
Why are you suddenly so frightened?
Чего вы вдруг теперь испугались?
The girls stood apart, almost frightened;
Девицы стояли в стороне, почти испуганные, генерал был положительно испуган;
She was frightened, yet exhilarated.
Она была одновременно испугана и возбуждена.
But if they were to, would you be dreadfully frightened?
– Ну если бы вызвали? Вы бы очень испугались?
The coachman, however, was not very distressed or frightened.
Впрочем, кучер был не очень уныл и испуган.
Nina Alexandrovna came in, looking frightened.
Нина Александровна вошла очень испуганная.
“They’re frightened, they think that I might not come home—”
— Они так испуганы, боятся, что я не вернусь домой…
Fleur came running out of the kitchen, looking frightened;
Из кухни прибежала испуганная Флер.
Katia, the maid-servant, made her appearance, terribly frightened.
Вошла горничная Катя, сильно испуганная.
and the idea of this so frightened the prince that he could not make up his mind what to do.
Князь был чрезвычайно испуган и в смущении своем не знал, на что решиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test