Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
In October 1999, the author attended a party at the residence of a colleague.
В октябре 1999 года автор присутствовала на вечеринке в доме своей коллеги.
2.3 On 19 November 1999, the author attended a party at the residence of another employee of the company.
2.3 19 ноября 1999 года автор пошла на вечеринку к другой сотруднице компании.
He recalled being invited as a young teenage boy to a party organized by a foreign man who had moved to Fiji.
Он рассказал Специальному докладчику о том, что как-то раз, когда он был еще подростком, мужчина-иностранец, переехавший на Фиджи, пригласил его на вечеринку.
He further stated that he had seen the author earlier that evening at the party, where he had been involved in an argument with the deceased.
Он далее утверждал, что в тот вечер он видел ранее автора на вечеринке, где последний вступил в спор с погибшим.
At the party the only guests were other boys of a similar age and he witnessed the host stroking the leg of one of these boys.
Единственными гостями на этой вечеринке были другие мальчики одного с ним возраста, и он заметил, как хозяин поглаживал ногу одного из приглашенных мальчиков.
She was questioned as a witness, and on the same day, the police interviewed the boys who were with the author's son the previous day and at the party.
Она дала свидетельские показания, и в тот же день полиция допросила молодых людей, которые были на вечеринке с сыном автора днем ранее.
633. The preferred places for taking drugs are at home, then at parties, on the street, in public conveniences and in night clubs (Chart 5).
633. Наиболее предпочтительными местами для потребления наркотиков является дом, затем на вечеринках, на улицах, в общественных туалетах и в ночных клубах (график 5).
These include reports of Government officials citing women's dress as the cause of recent attacks that took place in Isfahan in June 2011, where 14 women were kidnapped and gang-raped while attending a private party.
К ним относятся сообщения должностных лиц о том, что одежда женщин является причиной недавнего нападения, имевшего место в июне 2011 года в Исфагане, когда 14 женщин, находившихся на частной вечеринке, были похищены и подвергнуты групповому изнасилованию.
Other PNTL officers alleged to have also been involved in the incident are under disciplinary and criminal investigation. On 23 August, the Suai District Court sentenced a PNTL officer to four years' imprisonment for negligent homicide in relation to the shooting death, while off duty, of a 19-year-old woman at a party in Bobonaro District on 5 November 2011 (ibid., paras. 17 and 31) and ordered his temporary suspension from PNTL for the duration of his sentence. On 22 June, the Court released a second PNTL officer who had been arrested and held in pretrial detention for the same incident; his case was closed without formal charges being filed. On 20 April 2012, the Office of the Prosecutor-General indicted six F-FDTL soldiers in relation to the incident in Lautem District on 27 August 2010 that resulted in the death of a civilian and injuries to others (ibid., para. 31), with three of the officers charged with homicide and all six with simple assault.
Дела других сотрудников НПТЛ, которые предположительно также были участниками этого инцидента, находятся на этапе дисциплинарного и уголовного расследования. 23 августа окружной суд Суае приговорил сотрудника НПТЛ к четырем годам тюремного заключения за убийство по небрежности 19летней женщины на вечеринке в округе Бобонаро 5 ноября 2011 года в результате применения огнестрельного оружия в тот момент, когда он не находился на службе (там же, пункты 17 и 31), и постановил временно отстранить его от исполнения служебных обязанностей в НПТЛ на период тюремного заключения. 22 июня суд освободил второго сотрудника НПТЛ, который был арестован и находился под арестом до судебного разбирательства в связи с тем же инцидентом; его дело было закрыто без предъявления официальных обвинений. 20 апреля 2012 года Генеральная прокуратура предъявила обвинения шести военнослужащим ФФДТЛ в связи с инцидентом в округе Лаутем 27 августа 2010 года, в результате которого один мирный житель погиб, а другие получили ранения (там же, пункт 31), при этом трем военнослужащим были предъявлены обвинения в убийстве, а всем шести -- в простом нападении.
He claims to have been invited to your party and to have been delayed in setting out. Did you issue him with an invitation?
Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку и только немного опоздал. Вы его приглашали?
But Is It Art? Once I was at a party playing bongos, and I got going pretty well. One of the guys was particularly inspired by the drumming.
Такое ли уж это искусство? Как-то я был на одной вечеринке и играл там на таких барабанчиках — бонго, — у меня это получалось совсем не плохо.
After Ukonu left I didn’t do very much drumming, except at parties once in a while, entertaining a little bit.
После отъезда Укони играть на барабанах мне случалось редко — на вечеринках, да и то от случая к случаю, а иногда просто для собственного удовольствия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test