Traduzione per "asserts that be" a russo
Asserts that be
  • утверждает, что будет
Esempi di traduzione.
утверждает, что будет
The Syrian letter continued with the assertion that these officials
Далее в сирийском письме утверждается, что эти чиновники
His counsel asserts that this is the same person as the complainant.g
Адвокат утверждает, что Эктор Москера и есть заявительg.
Hasan asserted that the Ministry failed to release the amount.
Компания утверждает, что министерство не выплатило ей эту сумму.
Shah asserted that the contract was completed in 1987.
Корпорация "Шах" утверждает, что этот контракт был завершен в 1987 году.
The Government asserts that KERP’s procurements either:
Правительство утверждает, что поставленные по линии КПЧВ товары либо:
The Claimant asserts that 330 items were lost.
37. Заявитель утверждает, что пропало 330 предметов.
The Consortium asserts that no award was made in respect of that claim.
Консорциум утверждает, что решения по этому требованию вынесено не было.
This draft resolution does not assert that the allegations are proven.
В данном проекте резолюции не утверждается, что обвинения доказаны.
Iraq asserts that this is a duplicate claim, and that during the period when it is asserted the amounts were paid, the Claimant also seeks compensation for the travel costs of the personnel.
168. Ирак утверждает, что это требование дублируется и что за период, когда, как утверждается, были выплачены испрашиваемые суммы, заявитель также испрашивает компенсацию путевых расходов сотрудников.
The police claimed that they died in a shoot—out, yet witnesses assert they were all unarmed;
Полиция утверждает, что они умерли в ходе перестрелки, хотя свидетели утверждают, что они все были невооруженными;
Natural science positively asserts that the earth once existed in such a state that no man or any other creature existed or could have existed on it.
Естествознание положительно утверждает, что земля существовала в таком состоянии, когда ни человека, ни вообще какого бы то ни было живого существа на ней не было и быть не могло.
Victor Chernov, to assert that from Plekhanov’s paraphrase (Plekhanov gave a paraphrase and not a translation) “it appears as though” Marx defended the other-sidedness of thought.
Виктор Чернов, если вы утверждаете, будто из плехановского пересказа (Плеханов дал пересказ, а не перевод) «выходит» защита Марксом потусторонности мышления.
When the patrons of this system assert that the consumption of artificers, manufacturers, and merchants is equal to the value of what they produce, they probably mean no more than that their revenue, or the fund destined for their consumption, is equal to it.
Когда сторонники этой теории утверждают, что потребление ремесленников, мануфактуристов и купцов равняется стоимости того, что они производят, они, наверное, имеют в виду только то, что их доход, или фонд, предназначенный для их потребления, равен тому, что они производят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test