Traduzione per "as are usually" a russo
As are usually
Esempi di traduzione.
Levels are usually not specified.
Уровень обычно не указывается.
The usually active population
Обычно активное население
The results are usually ambiguous.
Результаты обычно весьма неконкретны.
It is usually a time for celebration.
Обычно это время для празднования.
the tiny owl was twittering excitedly as usual.
Крохотная совушка, как обычно, взволнованно верещала.
Hermione, Harry, and Ron headed for a table at the back of the dungeon as usual.
Гермиона, Гарри и Рон устроились, как обычно, за последней партой.
I go into the bar as usual, and right away my friend says, “Hey, Dick!
Я, как обычно, пришел в бар, встретился там с другом, а он говорит: — Ну, Дик!
My master forced him to go about his business as usual, to act as though nothing was wrong.
Хозяин заставил его заниматься своими делами как обычно, как будто ничего не случилось.
A screech owl arrived for Hermione, carrying her morning copy of the Daily Prophet as usual.
Как обычно, прилетела сипуха, принесла Гермионе свежий номер «Ежедневного пророка».
it was gloomier than usual, as curtains had been drawn over the windows, and was lit by candlelight.
В комнате было темнее, чем обычно, потому что занавески на окнах были задернуты и класс освещался свечами.
а, как правило,
This is usually a fallacy.
Как правило, это обманчивое представление.
These are usually weeklies.
Как правило, это еженедельные издания.
A denial of the request can usually be appealed; usually to an Administrative Court.
Отказ в удовлетворении такого запроса может быть обжалован, как правило, в административном суде.
These are usually metadata driven.
Как правило, они опираются на использование метаданных.
This is usually an emancipation committee.
Как правило, ими являются комитеты по вопросам эмансипации.
But they are not usually recognized as human rights issues.
Вместе с тем их, как правило, не относят к числу вопросов прав человека.
If the boys are unsuccessful, they are usually abandoned.
Если же мальчиков постигает неудача, то их, как правило, бросают.
These are usually long-term changes.
Такие перемены, как правило, носят долгосрочный характер.
Such claims are usually made for the cost of:
18. Как правило, по таким претензиям испрашивается стоимость:
Positive models are, usually, masculinised.
Положительные примеры, как правило, имеют мужские черты.
“Well, usually when a person shakes their head,” said McGonagall coldly, “they mean ‘no.’ So unless Miss Edgecombe is using a form of sign-language as yet unknown to humans—”
— Как правило, — холодно промолвила Макгонагалл, — люди «болтают головой», когда хотят сказать «нет». Поэтому, если только мисс Эджком не пользуется каким-то иным языком…
“No, I usually Apparate,” said Mr. Weasley, “but obviously you can’t, and I think it’s best we arrive in a thoroughly non-magical fashion… makes a better impression, given what you’re being disciplined for…” Mr.
— Нет, я, как правило, трансгрессирую, — ответил мистер Уизли, — но ты, разумеется, этого не можешь, и лучше всего будет, если мы явимся без всякой магии… Это произведет благоприятное впечатление, если вспомнить, что тебе ставят в вину…
As far as I am aware, they do not know to this day how the Riddles died, for the Avada Kedavra curse does not usually leave any sign of damage… The exception sits before me,” Dumbledore added, with a nod to Harry’s scar. “The Ministry, on the other hand, knew at once that this was a wizard’s murder.
Насколько мне известно, они и до сих пор не знают, от чего умерли Реддлы. Заклятие Авада кедавра, как правило, никаких следов не оставляет… Исключение сидит передо мной, — прибавил Дамблдор, кивком указав на шрам Гарри. — С другой стороны, в Министерстве мгновенно поняли, что убийство совершено волшебником.
Most of the confidences were unsought--frequently I have feigned sleep, preoccupation, or a hostile levity when I realized by some unmistakable sign that an intimate revelation was quivering on the horizon--for the intimate revelations of young men or at least the terms in which they express them are usually plagiaristic and marred by obvious suppressions.
Я вовсе не искал подобного доверия – сколько раз, заметив некоторые симптомы, предвещающие очередное интимное признание, я принимался сонно зевать, спешил уткнуться в книгу или напускал на себя задорно-легкомысленный вид; ведь интимные признания молодых людей, по крайней мере та словесная форма, в которую они облечены, представляют собой, как правило, плагиат и к тому же страдают явными недомолвками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test