Traduzione per "are sure that are" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
We are sure that then and only then will the truth be known.
Мы уверены, что только так будет установлена правда.
We are not quite sure what kind of operation it is.
Мы не совсем уверены в том, что это за операция.
Of course, they cannot and I am sure they will not.
Разумеется, не могут, и я уверен, что они не сделают этого.
I am not sure that you will get an affirmative answer.
И я не уверен, что будет получен утвердительный ответ.
We are sure that all the conditions exist for the success of this work.
Мы уверены, что для успеха этой работы есть все условия.
“Are you sure?” Professor Trelawney urged him. “Are you quite sure, dear?
— Вы уверены? — с нажимом спросила профессор Трелони. — Вы в самом деле уверены, мой дорогой?
“Are you sure you feel all right, Potter?” Professor McGonagall said sharply.
— Поттер, вы уверены, что хорошо себя чувствуете? — строго спросила профессор Макгонагалл. — Уверен.
“—are you sure you’ve thought this through?” Harry persisted.
— …вы уверены, что продумали все как следует? — настаивал Гарри.
I am sure that that would meet with everyone's approval.
Я уверен, что это было бы встречено всеобщим одобрением.
I am sure that by taking that action Kazakhstan established trust in the world.
Уверен, что этим решением Казахстан вызвал доверие в мире.
There are many ideas that bring us to this meeting, I am sure.
Я уверен, что это заседание даст нам повод задуматься о многом.
We are sure that this situation will be reflected in our report to the General Assembly.
И мы уверены, что эта ситуация будет отражена в нашем докладе Генеральной Ассамблее.
I am sure that this will guarantee an efficient and useful session.
Я уверен, что это служит гарантией того, что сессия пройдет эффективно и принесет пользу.
I am not sure this is a good idea, but it is certainly something to think about.
Я не уверен, что это хорошая идея, но тут наверняка есть коекакая пища для размышлений.
I am sure that this will help us to accomplish our objectives as soon as possible.
Я уверен, что это поможет нам как можно скорее добиться наших целей.
We are sure that this meeting will be an appropriate forum for discussing the matters that we are reviewing today.
Мы уверены, что это заседание будет соответствующим форумом для обсуждения вопросов, которые мы рассматриваем сегодня.
The Chairman: I am not sure that it was the representative of the United Kingdom who made that proposal.
Председатель (говорит по-английски): Я не уверен, что это предложение было выдвинуто представителем Соединенного Королевства.
We are sure that this will bring opportunities and unquestionable benefits to this important multilateral space.
Мы уверены, что эта воля принесет и возможности и бесспорные выгоды этому важному многостороннему форуму.
“Er—are you sure this is the right way?” he asked her pointedly.
— М-м… ты уверена, что это та дорога? — спросил он ее многозначительным тоном.
“Are you sure that’s a real spell?” said the girl. “Well, it’s not very good, is it?
— Ты уверен, что это правильное заклинание? — поинтересовалась девочка. — Что-то оно не действует, ты не заметил?
"Of course you have given me a disagreeable enough thing to think about," said the prince, irritably, "but what are you going to do, since you are so sure it was Ferdishenko?"
– Ну да, да, вы действительно меня озаботили, – рассеянно и с неудовольствием прервал его князь. – Итак, что же вы намерены делать… если вы так уверены, что это Фердыщенко?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test