Traduzione per "am sure that are" a russo
- уверен что
- я уверен, что есть
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Of course, they cannot and I am sure they will not.
Разумеется, не могут, и я уверен, что они не сделают этого.
I am sure that they will be successful in their new assignment.
Я уверен, что они добьются успехов на их новом поприще.
and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia.
Я уверена, что она и вполовину не так красива, как Джейн, и гораздо менее добродушна, чем Лидия.
My sister, I am sure, will not hear of her removal.
Моя сестра, я уверен, не захочет и слышать о переезде.
I am sure you will be very comfortable there.—Yours, etc.
Уверена, что тебе там понравится. Твоя и т.
He will not try to possess Harry again, I am sure of it.
Он не станет больше пытаться завладеть Гарри, я уверен.
I am sure that Voldemort considered it of stupendous importance.
уверен, Волан-де-Морт придавал ему огромное значение.
But you did not follow her example, and yet I am sure it was not through cowardice.
А вы так не плюнули, и я уверен, что не от недостатка смелости.
I am sure Nina Alexandrovna will take you in on my recommendation.
Мою рекомендацию, я уверен, Нина Александровна примет.
But, my dear, your father cannot spare the horses, I am sure.
— Милочка, я уверена, что папа не сможет дать лошадей.
«I am sure he would,» said I. «As it was, all hands were to share.»
– Уверен, что даст, – ответил я. – Все матросы должны были получить от него свою долю сокровищ.
“Books—oh! no. I am sure we never read the same, or not with the same feelings.”
— О книгах? О нет, я уверена, что мы с вами одних и тех же книг не читали. И, уж во всяком случае, не испытывали при чтении одинаковых чувств.
I am sure I can count upon all of you, including the remaining students from Beauxbatons and Durmstrang, to give your champions every ounce of support you can muster.
Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга.
I am sure it reflects great credit on your grandfather, but you cannot pretend that you ever made the vast extent of his wealth clear to me.
Я уверен, Торин, что твой дед достоин уважения, но ты никогда и словом не обмолвился, насколько велики его богатства.
I am sure Wickham would like a place at court very much, and I do not think we shall have quite money enough to live upon without some help.
Я уверена, что Уикхем был бы не прочь получить место при дворе, и боюсь, у нас не будет хватать денег, чтобы прожить без некоторой поддержки.
“Cornelius, I do not deny—and nor, I am sure, does Harry—that he was in the Hog’s Head that day, nor that he was trying to recruit students to a Defence Against the Dark Arts group.
— Нет-нет, Корнелиус, я вовсе не отрицаю, что Гарри в тот день был в «Кабаньей голове» и набирал учеников в группу для изучения защиты от Темных искусств. Уверен, что и сам Гарри не станет этого отрицать.
Dumbhedore went on, “This is due to an event that will be starting in October, and continuing throughout the school year, taking up much of the teachers’ time and energy—but I am sure you will all enjoy it immensely.
— Это связано с событиями, которые должны начаться в октябре и продолжиться весь учебный год — они потребуют от преподавателей всего их времени и энергии, но уверен, что вам это доставит истинное наслаждение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test