Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Single vessels or convoys at one short, one long and one short blast;
- Одиночные суда или составы один короткий, один
On it he hung a short sword in a battered black-leather scabbard.
На поясе висел короткий меч в потертых черных ножнах.
He had been helped up the side of a worm for a short ride in training.
Ему помогали вскарабкаться на червя для коротких тренировочных поездок.
A short aircar trip brought Arthur and the old Magrathean to a doorway.
После короткого полета на аэромобиле Артур вместе со старым магратеанцем оказались у дверей.
The letter was very short, and looked as though it had been scrawled in a great hurry. Harry read it aloud: Harry—
Письмо было очень коротким и выглядело так, словно его нацарапали второпях. Гарри прочел вслух:
There was a short silence in which many members of the class turned their heads to frown at the three course aims still written on the blackboard.
Последовала короткая пауза, во время которой многие ученики, наморщив лбы, перечитывали три цели курса, все еще остававшиеся на доске.
His tanned skin was drawn attractively tight on his face and his short hair looked as though it were trimmed every day.
Смуглая от загара кожа приятно обтягивала его лицо, короткие волосы лежали так аккуратно, словно их подстригали каждый день.
Sustainable development is, in short, the pathway to the future.
Устойчивое развитие, говоря коротко, является путем в будущее.
With respect to the comment made by the representative of the United States, the proposal of a lengthy preselection process and a short final negotiation phase was only one of several possible approaches to developing an effective procedure for the award of contracts; shifting the emphasis from one phase to another would not necessarily change the time required for the completion of the entire process.
Что касается замечания представителя Соединенных Штатов, то предложение сделать процесс предварительного отбора длительным, а заключительный этап переговоров коротким является лишь одним из нескольких возможных подходов к разработке эффективной процедуры заключения договоров; уделение более значительного внимания одному этапу за счет другого не обязательно приведет к изменению срока, необходимого для завершения всего процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test