Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
They are subjected to brutal beatings and, in the worst cases, being burnt alive.
Их жестоко избивают и, в худшем случае, сжигают заживо.
In fluidised bed combustion systems, coal is burnt in a bed of heated particles suspended in flowing air.
В системах сжигания в кипящем слое уголь сжигается в слое взвешенных в воздушном потоке нагретых частиц.
The waste of 39.3 per cent of the population is collected by garbage trucks and of 34.7 per cent is burnt at dumps.
778. Для удаления мусора 39,9% населения пользуется услугами мусороуборочных машин, 34,7% мусор сжигают.
At religious ceremonies, it is smoked through a chalice (water-pipe) as part of Holy Communion, and burnt as incense.
На религиозных церемониях коноплю курят через священную чашу (типа кальяна) во время церемонии причастия и сжигают на подобии ладана.
87. The "Land of fires" covers 57 municipalities of Campania near Naples and Caserta, where illegal waste is moved to and burnt, releasing toxic substances such as dioxin.
87. Территория "Огненной земли" охватывает 57 муниципалитетов региона Кампания вблизи Неаполя и Казерты, где незаконно сгружаются и сжигаются отходы, в результате чего происходит выброс таких токсичных веществ, такие как диоксин.
While most hospitals and health centres now have a policy on healthcare waste management, a large volume of medical and other hospital wastes are still disposed of together with municipal wastes or are burnt in the open.
Хотя большинство больниц и медицинских центров в настоящее время имеют планы регулирования медицинских отходов, огромное количество медицинских и других отходов больниц по-прежнему выбрасываются вместе с бытовым мусором или сжигаются открытым способом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test