Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Canada produces an abundance of nutritious foods.
251. Канада в изобилии производит продукты питания.
To a statistical organization this represents an abundance of opportunities.
Для статистической организации это равносильно изобилию возможностей.
7. In an information society there is an abundance of data.
7. Для информационного общества характерно изобилие данных.
Trends in abundance and distribution of selected species
Тенденции, связанные с изобилием и распространением отдельных организмов
Women, however, are disproportionately robbed of this abundance.
Однако женщины в непропорционально большей степени лишены этого изобилия.
There is now a relative abundance of liquidity in private markets.
Сейчас наблюдается относительное изобилие ликвидности на частных рынках.
Our seas are pristine and maritime resources abundant.
Наши моря чисты и изобилуют морскими ресурсами.
It happened not because of political myopia or abundance of resources.
Это произошло не из-за политической близорукости или изобилия ресурсов.
This greater abundance, as it must necessarily have increased their enjoyments, so it must likewise have augmented their industry.
Такое изобилие, неизбежно увеличивая их потребление, должно также вызывать рост их промышленности.
Food not only constitutes the principal part of the riches of the world, but it is the abundance of food which gives the principal part of their value to many other sorts of riches.
Пищевые продукты не только составляют главную часть мирового богатства, их изобилие создает главную часть стоимости многих других видов богатства.
Lead and tin were alone excepted probably on account of the great abundance of those metals, in the exportation of which a considerable part of the trade of the kingdom in those days consisted.
Исключение было сделано только для свинца и олова, вероятно, ввиду большого изобилия этих металлов, в вывозе которых состояла в то время значительная часть торговли королевства.
Paul asked. "To unseat Rabban, the Harkonnen beast, and remake our world into a place where we may raise our families in happiness amidst an abundance of water—is this our goal?"
– Хорошо, но какова наша цель? – спросил Пауль. – Сбросить Раббана, это харконненское чудовище, и превратить планету в место, где мы и наши семьи благоденствовали бы среди изобилия воды?
Abundance, therefore, renders provisions cheap, and encourages a great number of workmen to settle in the neighbourhood, who find that their industry can there procure them more of the necessaries and conveniencies of life than in other places.
Поэтому изобилие делает предметы питания дешевыми и поощряет многочисленных работников поселяться поблизости, ибо они убеждаются, что их промысел может обеспечить им здесь больше предметов необходимости и удобства, чем в других местах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test