Traduzione per "animals were" a russo
Esempi di traduzione.
Their animals were killed.
Принадлежавшие семье домашние животные убиты.
It is likely that animals were slaughtered or stolen in the wake of food shortages.
В результате нехватки продовольствия животные, видимо, были забиты или украдены.
The animals were sampled from different parts of the Arctic and during a 10year time span.
Животные были отобраны в различных частях Арктики в течение 10-летнего периода.
A number of draught animals were already handed over to the San people in the Caprivi and Omaheke Regions.
В районах Каприви и Омахеке общинам сан уже переданы такие животные.
His father's mill was destroyed and his animals were taken away; his father was beaten with a rifle butt.
Мельница его отца была разрушена, а его животные были конфискованы; его отца избивали ружейным прикладом.
In addition, the Panel notes that 72 animals were received in the post-liberation period as donations from governments and private individuals.
674. Кроме того, Группа отмечает, что 72 животных были получены в послевоенный период в качестве пожертвований от правительств и частных лиц.
In a study with rabbits, the animals were exposed to 0.4 mg/kg/day during day 7-19 of the gestation.
32. В исследовании на кроликах животные подвергались воздействию 0,4 мг/кг/день в течение 7-19 дня в период беременности.
Houses, crops and animals were burned in the community of the Tetaguá Guarani, in the Primero de Marzo peasant camp and in the community of María Antonia.
В общине Тетагуа Гарани, в крестьянском лагере "Primero de Marzo" (<<Первое марта>>) и в общине Мария Антония были сожжены дома, сельхозугодия и животные.
Shortly afterwards, the Belgian government took similar measures and declared pork meat not marketable if the animals were slaughtered on or before 23 July 1999.
Вскоре после этого правительство Бельгии приняло аналогичные меры и определило, что свинина не подлежит сбыту, если животные были забиты до 23 июля 1999 года включительно.
However, the animals were sampled from different parts of the Arctic and during a 10 year time span so it is difficult to compare concentrations with these variables confounding the results.
Животные были отобраны в различных частях Арктики в течение 10-летнего периода, что затрудняет сопоставление концентраций с учетом неоднородных результатов исследований.
In total, 18 animals were buried within a single step.
Всего 18 животных были похоронены в одном следе.
so flights by animals were viewed as an experimental precursor
Запуски животных были частью экспериментальной подготовки к полетам людей.
Well companion animals were bred to respond to human beings
Ну... домашние животные были обучены, чтобы отвечать человеческим ожиданиям.
Those animals were butchered and their genitals mutilated.
Эти животные были зарезаны, а их гениталии изуродованы. Они умирали долго и мучительно.
Whatever its cause, a great proportion of animals were exterminated.
Что бы ни было ее причиной, но большая часть животных была уничтожена.
You got to remember, when Riley was three, animals were all the rage.
Помните, когда Райли было три года, животные были в моде.
The animals were all killed in a relatively small geographical radius, in a mostly middle-class suburban area.
Все животные были убиты примерно в одном и том же месте - пригородный район среднего класса.
And then these creators, male and female, spoke the word, and with the word, the Earth was created and animals were created.
И затем эти создатели, мужчина и женщина, произносили слово, и со словом, Земля была созданный и животные были созданы.
The differences that Darwin had noticed amongst these Galapagos animals, were, of course, all tiny. But if they could develop, wasn't it possible that over the thousands or millions of years, a whole series of such differences might add up to one revolutionary change?
Различия, которые отметил Дарвин, среди этих галапагосских животных, были , конечно же, все очень незначительны, но если бы они могли развиваться, возможно ли, что через тысячи или миллионы лет целые серии таких изменений приведут
The animals were to be delivered `free farm'.
Доставка животных должна была осуществляться по формуле "франко-ферма".
Farm animals were also killed and some decapitated.
Кроме того, убивают, а в некоторых случаях и обезглавливают сельскохозяйственных животных.
Breeding bovine animals were broken down as culture, cross-breed and domestic.
Крупный рогатый скот учитывался в разбивке по группам племенных, метизированных и домашних животных.
Harvard sought to protect both the process by which the animals were produced and the end product of the process.
Гарвард стремился обеспечить защиту как процесса воспроизводства таких животных, так и его конечного продукта.
The animals were collected some distance from human habitation to minimize effects of garbage scavenging.
Особи этого животного отбирались на некотором удалении от мест обитания человека с тем, чтобы свести к минимуму эффект от питания отбросами.
How animals were treated.
Как обращались с животными.
But Noah's animals were living.
Но животные Ноя были живыми.
The animals were tied up in here.
Животные были тут.
But all of your animals were unharmed?
А все ваши животные невредимы?
These animals were defended by women and children.
Этих животных защищали женщины и дети.
Animals were not meant to be in captivity.
Животные не должны жить в такой неволе.
None of those animals were ever hurt.
Ни одно из этих животных не страдало от боли.
Now, the animals... were they all killed in the same manner?
Животные все были убиты одинаково?
It is said that all the animals were born here.
Считается что все животные рождаются здесь.
Herbert! I thought all the animals were kept in cages.
Я думала, всех животных держат в клетках.
The skins of the larger animals were the original materials of clothing.
Первоначальным материалом для одежды служили шкуры более крупных животных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test