Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
On climate change it did so with vigour.
Что касается изменения климата, то она это сделала энергично.
You even demanded that we change our leaders, and we did.
Вы даже потребовали от нас сменить руководство, и мы это сделали.
If it did not succeed, its activities could be totally or partially undermined.
Если это сделать не удастся, можно полностью или частично подорвать его деятельность.
It should not be forgotten by the people who made it, who created it, who did it.
Он не должен быть забыт теми, кто совершил его, кто сотворил его, кто это сделал.
The Conference we launch today testifies eloquently to the fact that it did.
И Конференция, которую мы открываем сегодня, является наглядным подтверждением того, что мы смогли это сделать.
“Did she say who did it?” said Dumbledore quietly.
— Она не сказала, кто это сделал? — все так же спокойно спросил Дамблдор.
“Oh, all right then, I did it,” she whispered. “But you should have heard the way he was talking about Ron and Ginny!
— Ну и ладно, я это сделала, — прошептала она. — А ты бы слышал, что он говорил про Рона и Джинни!
“I’m sorry to say I sold the wand that did it,” he said softly. “Thirteen and a half inches.
— Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая это сделала, — мягко произнес он. — Тридцать четыре сантиметра.
They did it, all of them; the benches scraped as everyone in the Hall stood, and raised their goblets, and echoed, in one loud, low, rumbling voice, “Cedric Diggory.”
И они это сделали. Заскрипели отодвигаемые скамьи, и все присутствующие встали, подняли кубки и по залу прокатилось: «За Седрика Диггори».
And then whenever I stop and think—why did I want to do something?—how did I work out how to do it?—I get a very strong desire just to stop thinking about it. Like I have now.
Так вот – стоит мне остановиться на минутку и задуматься, почему я захотел что-то сделать, или как я догадался, каким образом мне это сделать, у меня появляется сильнейшее желание перестать об этом думать. Вот как сейчас.
Ron looked up at Harry, a sort of blind horror in his face. “Why did I do it?” he said wildly.
Рон поднял голову, на лице его застыло выражение ужаса. — Ну зачем, зачем я это сделал? — вопрошал он срывающимся голосом. — Что меня заставило? — О чем ты? — спросил друга Гарри.
My country did what it had to do and did it well.
Моя страна сделала то, что она должна была сделать, и сделала хорошо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test