Traduzione per "and is we come" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Indeed, regardless of where we come from -- whether it be the East or the West -- whatever faith we profess and whatever tradition we represent, we must all act responsibly.
Действительно, независимо от того, откуда мы пришли -- будь то с Востока или Запада, -- какую бы веру мы ни исповедывали и какие бы традиции мы ни представляли, мы все должны действовать ответственно.
We are also aware, I think, that the reasons advanced by a few delegations which do not wish, obviously, that we come to a conclusion - to a fast and clear conclusion - of our work here, have not been convincing.
Как мне думается, осознаем мы и неубедительность доводов, выдвигаемых несколькими делегациями, которым явно не хочется, чтобы мы пришли к быстрому и четкому завершению своей работы здесь.
Here we are -- we suspended the meeting yesterday morning and we had the whole afternoon and this morning, and here we come, and some delegations -- we do not know which -- still have to get in touch with their capitals.
Вот к чему мы пришли: мы прервали заседание вчера утром, и в нашем распоряжении оставались вторая половина дня вчера и утро сегодня, но и сейчас ряд делегаций, мы не знаем какие, заявляют, что они все еще должны связаться со столицами.
We come as lovers and caretakers of our planet and co-creators of a better future for our children and grandchildren.
Мы приходим как любящие люди и опекуны нашей планеты, как совместные творцы лучшего будущего для наших детей и внуков.
We come and we go but the party and the negotiation goes on; it has been my privilege to have been part of that process and that party.
Мы приходим и уходим, а жизнь и переговоры продолжаются; и я счастлив, что мне довелось стать участником этого процесса и приобщиться к этой жизни.
I have the feeling that more than 70 years are always with us when we come here, and this should also be an important message to our decision makers back home.
У меня такое ощущение, что, когда мы приходим сюда, тут с нами соседствует более чем 70-летняя история, и это должно быть также важным посланием в адрес наших директивных руководителей у себя дома.
As we come to their aid, our Department of Safety and Security has been coordinating efforts to ensure the safety of staff in the affected areas from all parts of the United Nations system, and their dependents.
По мере организации нашего прихода им на помощь, наш Департамент по вопросам охраны и безопасности координирует усилия по обеспечению безопасности сотрудников всех структур системы Организации Объединенных Наций и их родственников в пострадавших районах.
Instead, we come to the Assembly today bearing the blood of our innocent people and bearing witness to our hopes and faith that were shattered by Israel: that is, our faith in international legitimacy to recover our rights.
Вместо этого мы приходим сегодня в Ассамблею, помня о крови наших ни в чем не повинных людей и о том, как наши надежды и вера были перечеркнуты Израилем: наша вера в международную законность, позволяющую восстановить наши права.
Taking account of the Inf 48 from the United Kingdom of the last Joint Meeting and our considerations of our Inf 18 from meeting of the May 2003 session of the WP.15, we come to the conclusion that the table of 1.1.3.6 has no sense in order to define any safety level in the case of tunnels.
Принимая во внимание документ INF.48 Соединенного Королевства, представленный на последней сессии Совместного совещания, и наши соображения, представленные в нашем документе INF.18 на сессии Рабочей группы WP.15 в мае 2003 года, мы приходим к выводу о том, что таблица 1.1.3.6 не имеет смысла с точки зрения определения какого бы то ни было уровня безопасности в случае туннелей.
But as the Ambassador of Mexico said, normally in the formal plenary we come to a decision, not even by a hidden method of voting, but when we have already tried and found some basis for a consensus, which is why I feel that in the next week, starting from today, you could consult with groups on a formula which could be the basis for a consensus.
Но, как заявил посол Мексики, обычно на официальном пленарном заседании мы приходим к решению даже не путем тайного голосования, а тогда, когда мы сначала попытались найти и нашли какую-то основу для консенсуса, и поэтому я считаю, что в течение предстоящей недели, начиная с сегодняшнего дня, Вы могли бы провести консультации с группами по формуле, которая могла бы послужить в качестве основы для консенсуса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test