Traduzione per "and we getting" a russo
Esempi di traduzione.
Sometimes we get access to the document, at other times it is blocked; there is some malfunction, I think.
Иногда мы получаем доступ к документу, а иногда он блокируется; здесь, я думаю, есть какая-то неисправность.
For every dollar we invest, we get an annual return that significantly exceeds the cost.
На каждый потраченный нами доллар ежегодно мы получаем отдачу, которая значительно превышает затраты.
The answer is that every generation must start with the alphabet of moral behaviour, and the first lessons we get are in the family.
Ответ состоит в том, что каждое поколение должно начинать с азов морального поведения и первые уроки мы получаем в семье.
That is why today the United Kingdom is the second largest donor to the United Nations system, on the basis that we trust what we get and we believe that more should be forthcoming.
Именно поэтому сегодня Соединенное Королевство -- это второй по размеру донор системы Организации Объединенных Наций, поскольку мы верим, что мы многое получаем в ответ и что отдача будет расти.
We must express our gratitude to the United Nations for dispatching the United Nations Interim Force in Lebanon, stationed on our frontiers with Israel, and for the continuing and effective aid we get from the Organization's specialized agencies.
Хотелось бы выразить нашу признательность Организации Объединенных Наций за направление в Ливан Временных сил Организации Объединенных Наций, размещенных на нашей границе с Израилем, и за продолжение оказания эффективной помощи, которую мы получаем от специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
Oh, look. And we get these free T-shirts.
Смотри, и мы получаем бесплатные футболки.
Shareholders get rich, and we get what exactly?
Акционеры становятся богаче, и мы получаем, что?
And we get reports that it's the same all over the world.
И мы получаем такие отчеты со всего мира.
And we get help from people who really care about us.
И мы получаем помощь от людей, которые действительно заботятся о нас.
And we get the information we need, then we kill them.
И мы получаем ту информацию, которая нам нужна, и потом мы их убиваем.
Spike beats you to a bloody pulp, you beg for mercy, and we get what we came for.
Спайк бьет тебя до кровавых ошметок, ты просишь милосердия, и мы получаем то, за чем приехали.
~ That we thump this twat right back in his box with the right motive, and we get that out there fast, before anybody else gets hurt.
~ Что мы бухать это пизда обратно в свой ящик правильный мотив, и мы получаем что там быстро, прежде чем кто-нибудь пострадает.
Anyways, I was able to work backwards from where the pickup crashed, try to retrace its steps or its spins, or whatever tires do, and we get this.
В любом случае, мне удалось отработать в обратном направлении с места аварии грузовика, попытаться отмотать его ход, или его верчение, или что там свойственное шинам, и мы получаем это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test