Traduzione per "and brought us" a russo
Esempi di traduzione.
They have brought us to the brink of nuclear disarmament, but never over it.
Они привели нас на порог ядерного разоружения, но так и не позволили перешагнуть через него.
I think we have to think about what has brought us to this situation.
Как мне думается, нам следует задуматься о том, что привело нас к этой ситуации.
Our efforts have brought us to the threshold of self-sufficiency in the production of food grains.
Наши усилия привели нас вплотную к самообеспечению в области производства зерна.
We all know that, and the collective efforts of many have brought us to the adoption of today's outcome.
Все мы это знаем, и к принятию сегодняшнего итогового документа нас привели коллективные усилия многих.
Change has brought us to the stage at which we can either transform or be transformed.
Перемены привели нас к такому этапу, на котором мы можем либо измениться сами, либо претерпеть изменения.
Every day brings forth new proof that the end of the cold war has brought us to a watershed.
Каждый день приносит еще одно новое доказательство того, что "холодная война" привела нас к водоразделу.
In closing, I would like to reaffirm India's commitment to the principles that have brought us together in this Organization.
В заключение я хотел бы вновь подтвердить приверженность Индии принципам, которые привели нас в эту Организацию.
These new ways began under the Polish presidency in January 2006, and they have brought us to where we are.
Эти новые пути берут начало под польским председательством в январе 2006 года, и вот онито и привели туда, где мы находимся сейчас.
Five years ago, the States members of CARICOM embarked on a journey that has brought us to where we are today.
Пять лет назад государства -- члены КАРИКОМ вступили на путь, который привел нас туда, где мы находимся сегодня.
We believe you have demonstrated excellent leadership and creativity, which has brought us to the long-sought agreement on the programme of work today.
Мы полагаем, что вы продемонстрировали превосходное лидерство и креативность, что привело нас сегодня к долгожданному согласию по программе работы.
Well, since they took the map and brought us to the temple,
С тех пор как они забрали карту и привели нас в храм,..
At last Merry seemed to think a speech might help matters. «Mates,» says he, «there's two of them alone there; one's the old cripple that brought us all here and blundered us down to this; the other's that cub that I mean to have the heart of.
Наконец Мерри решил воодушевить своих сторонников речью. – Товарищи, – сказал он, – смотрите-ка, их всего только двое: один – старый калека, который привел нас сюда на погибель, другой – щенок, у которого я давно уже хочу вырезать сердце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test