Traduzione per "always do" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Those who attempt to make reports should always do so in an objective manner.
Те, кто пытается представлять соответствующие сообщения, должны всегда делать это объективно.
The Secretariat would always do everything possible to implement the mandate entrusted to it and wanted to be held accountable.
Секретариат всегда будет делать все возможное для осуществления мандата, возложенного на него, и хочет нести ответственность за свою деятельность.
It was true that prosecutors could also visit suspects in custody but they did not always do that and they were also not immune to conflicts of interest.
Конечно, прокуроры могут посещать подозреваемых лиц, находящихся под стражей, но они не всегда это делают из-за возможного конфликта интересов.
26. According to a statutory provision, works councils were obliged to observe gender parity among their members, although in practice they did not always do so.
26. Согласно закону, трудовые советы обязаны соблюдать гендерный паритет среди своих членов, однако на практике они не всегда делают это.
In that context, Australia emphasizes the importance of following strictly the language of the Agreement when dealing with management concepts, and regrets that the fisheries draft resolution does not always do so.
В этом контексте Австралия подчеркивает важность строгого следования формулировкам этого Соглашения при рассмотрении концепций управления и сожалеет о том, что в проекте резолюции по рыбным запасам это не всегда делается.
5.2 By submissions dated 5 December 2002, the State party, in response to the Committee's request for explanation, argued that it fully supported the important role mandated to the Committee and would always do its utmost to cooperate with the Committee.
5.2 В представлениях, датируемых 5 декабря 2002 года, государство-участник, отвечая на просьбу Комитета об объяснении, утверждало, что оно полностью поддерживает важную роль, отведенную Комитету, и всегда будет делать все возможное для сотрудничества с ним.
In addition, and as they always do when they perpetrate their massacres and put under curfew Palestinian areas, the Israeli occupation forces have forbidden access of ambulances to the town to rescue the wounded who are still desperately trying to reach hospitals.
Кроме того, израильские оккупационные силы, как они всегда делают, когда совершают массовые убийства и вводят комендантский час на палестинских территориях, запретили доступ в город машинам скорой помощи для спасения раненых, которые по-прежнему в отчаянии пытаются добраться до больницы.
Wave your hand about, you know, as you always do, and just smash it.
Сделайте какой-нибудь жест, как вы всегда делаете, ударьте и разбейте.
Finally, I can only call on Member States to vote in favour of the draft resolutions on Jerusalem (A/66/L.19) and the occupied Syrian Golan (A/66/L.20) -- as they always do, thankfully, at every session -- because that positive vote will reaffirm the importance of international legitimacy that is embodied in the Organization and in its implementation of international law and the protection of the rights of Member States.
Наконец, я могу лишь призвать государства-члены проголосовать за проекты резолюций по Иерусалиму (A/66/L.19) и оккупированным сирийским Голанам (A/66/L.20), как они, к счастью, делают это в ходе каждой сессии, поскольку это положительное голосование позволит еще раз подчеркнуть важность руководящего принципа обеспечения международной законности, воплощенного в этой Организации и ее деятельности по соблюдению международного права и защите прав государств-членов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test