Esempi di traduzione.
Acting on the recommendation of the Council,
действуя по рекомендации Совета,
(a) acting within the scope of their authority
а) действуя в пределах своих полномочий,
Acting under Chapter VII,
действуя на основании главы VII,
Acting in accordance with the statute of the Tribunal,
действуя в соответствии со статутом Трибунала,
Acting in accordance with the provisions of the Constitution,
действуя в соответствии с положениями Конституции,
Acting in accordance with the Charter of the United Nations,
действуя в соответствии с Уставом ООН,
Acting in accordance with the purposes and principles of the Charter,
действуя в соответствии с целями и принципами Устава,
Acting under Chapter VII of the Charter,
действуя на основании главы VII Устава,
Acting in pursuance of Article 30 of the Statute;
действуя в соответствии со статьей 30 Статута;
Acting in accordance with article 9 of the Convention,
действуя в соответствии со статьей 9 Конвенции,
This is materialism: matter acting upon our sense-organs produces sensation.
Это и есть материализм: материя, действуя на наши органы чувств, производит ощущение.
This means that outside us, independently of us and of our minds, there exists a movement of matter, let us say of ether waves of a definite length and of a definite velocity, which, acting upon the retina, produce in man the sensation of a particular colour.
Значит, вне нас, независимо от нас и от нашего сознания существует движение материи, скажем, волны эфира определенной длины и определенной быстроты, которые, действуя на сетчатку, производят в человеке ощущение того или иного цвета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test